3줄 J-pop
헤드폰을 뚫고 들어오는 폭음 속
침잠된만큼 깊게 울려퍼지는 선율
감정의 무게를 감싸는 진심의 볼륨
https://youtu.be/DEUSWdbAy6U?si=HyVLpA27rPe4u3wl
ヘッドホン爆音 凍る心
헷도혼 바쿠온 코오루 코코로
헤드폰에서 폭음이 쏟아지고, 마음은 얼어붙은 채
ネガティブ人間でごめんなさい
네가티부 닝겐데 고멘나사이
부정적인 인간이라서 미안해요
紛争戦争、誹謗中傷、これって重症?
푼소- 센소- 히보-츄쇼- 코렛테 쥬쇼-
분쟁과 전쟁, 비방과 상처 이건 혹시 중증인가?
現実逃避映画鑑賞
겐지츠토-히 에이가칸쇼-
현실을 피해서 영화만 보고 있어
やまない雨なんてないでしょ?
야마나이 아메 난테 나이데쇼?
그치지 않는 비 같은 건 없잖아?
RPGゲームみたいにでかいステージ
RPG 게-무 미타이니 데카이 스테-지
RPG 게임처럼 거대한 무대
目指してるけど SOSに気づけられずに
메자시테루케도 에스오에스니 키즈케라레즈니
그걸 목표로 하지만 SOS를 알아차리지 못하고
序盤のモブでやられちゃって
조반노 모부데 야라레챳테
초반의 잡몹에게 당해버리고
ホットでグッドな音楽を
홋토데 굿도나 온가쿠오
그럴수록 뜨겁고 멋진 음악을
歌い続けてみたいらしい
우타이츠즈케테 미타이라시이
계속해서 부르고 싶어져
落ち込んでいるほど真っ当に
오치콘데이루호도 맛토-니
우울할 때일수록 올곧게
生きられるほど
이키라레루호도
그렇게 살아갈 만큼
人は強くない
히토와 츠요쿠 나이
사람은 강하지 않아
ロックでキュートな音楽を
록쿠데 큐-토나 온가쿠오
록에 귀여운 음악을
掻き鳴らし続けてみたいらしい
카키나라시 츠즈케테 미타이라시이
있는 힘껏 울려 퍼뜨려보고 싶어져
気が沈んだ時こそ聞いてみよう
키가 시즌다 토키코소 키이테미요-
기분이 가라앉을 때야말로 들어보는 거야
音楽にはそんな力がある
온가쿠니와 손나 치카라가 아루
음악은 그런 힘을 가지고 있으니까
ヘッドホン忘れ電車に乗った
헷도혼 와스레 덴샤니 놋타
헤드폰을 깜빡하고 전철에 올라탔네
たどたどしい人ばっかだ
타도타도시이 히토밧카다
모두가 그저 그런 평범한 사람들로 보여
素晴らしい世界汚いことして
스바라시이 세카이 키타나이 코토시테
멋진 세상에서 더러운 짓을 하고
恋に落ちたり恋焦がれたり
코이니 오치타리 코이코가레타리
사랑에 빠지기도, 그리워하기도 하고
あなたに沼り あなたに悩まされ
아나타니 누마리 아나타니 나야마사레
당신에게 빠지고, 당신에게 괴로워하고
人は刺激を求めてる
히토와 시게키오 모토메테루
사람은 자극을 갈망하고 있어
ボーイズ&ガールズ自分の夢
보-이즈 앤도 가-루즈 지분노 유메
소년소녀들이 자기만의 꿈을 품고
でかいイメージ描いてるけど
데카이 이메-지 에가이테루케도
커다란 미래를 그려보지만
SOS辛い日々でも
에스오에스 츠라이 히비데모
SOS같이 힘든 날도
週末のため頑張っちゃって
슈우마츠노 타메 간밧챳테
주말을 위해 열심히 견뎌내고 있어
ホットでグッドな音楽を
홋토데 굿도나 온가쿠오
그래서 뜨겁고 멋진 음악을
歌い続けてみたいらしい
우타이츠즈케테 미타이라시이
계속해서 부르고 싶어져
落ち込んでいるとき真っ当に
오치콘데이루 토키 맛토-니
침잠한 기분 속에서도
向き合えるものはこれしかない!
무키아에루 모노와 코레시카 나이!
마주할 수 있는 건 이것뿐이야!
ロックでキュートな音楽を
록쿠데 큐-토나 온가쿠오
록에 귀여운 음악을
掻き鳴らし続けてみたいらしい
카키나라시 츠즈케테 미타이라시이
있는 힘껏 울려 퍼뜨려보고 싶어져
気が沈んだ時こそ聞いてみよう
키가 시즌다 토키코소 키이테미요-
기분이 가라앉을 때야말로 들어보는 거야
音楽にはそんな力がある
온가쿠니와 손나 치카라가 아루
음악은 그런 힘을 가지고 있으니까
散々な目にあってみて
산잔나 메니 앗테미테
엉망인 날들을 겪고
散々な日になってきた
산잔나 히니 낫테키타
엉망인 하루를 맞이하더라도
最低だって思うのは
사이테이다떼 오모우노와
최악이라고 생각하는 건
自分が最高だからだ
지분가 사이코- 다카라다
내가 최고기 때문이야
散々な目にあってみて
산잔나 메니 앗테미테
엉망인 날들을 겪고
散々な日になってきた
산잔나 히니 낫테키타
엉망인 하루를 맞이하더라도
最低だって思うのは
사이테이다떼 오모우노와
최악이라고 생각하는 건
自分が最高だからだ
지분가 사이코- 다카라다
내가 최고기 때문이야