brunch

매거진 0 1 영일

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by kimcity May 24. 2017

5월23일

1980년

1980년 5월 23일 이라면,

If today is 23th May in 1980.

무서워 벌벌 떨며, 내 가족 내 안전을 이유로 방안에만 꼭꼭 숨어 있었을 것이다.

I would be cowed And i must be hide in the room to keep my family and myself.

목숨을 받쳐? 나라를 위해? 민주화를 위해? 개맞듯이 맞아 죽고 장난섞인 총질에 친구들이 피를 쏟아내며 쓰러지는 모습을 보았는데, 더더욱 비겁하게 깊숙히 숨었을 것이다.

Should i risk of my life to country? to democratization? I saw my freinds was beaten death and killed by bullet. That's why i hide deeper and deeper.

21일은 최초 실탄 조준사격까지 시작되었고 그런 그들의 희생이 고맙지만 선뜻 나서진 못하겠다.

They've started aimed shot from the day before yesterday. So i never join to demonstration but i know they are great.

야근하기 바뻐 내앞가림 하기 바뻐 촛불 집회 한번 나가지 못했고, 물대포에 맞고 최루탄에 맞는 그들을 지지 하지만 내몸 사리기에 바빴다.

I missed demonstration on 광화문 because i have to keep my job and stay my nomal life. The victims who against water cannon and gas is do right thing but i was bitch.

-

나의 군생활은 광주근처 담양이였다. 

I had a military life in 담양 near 광주

5월이되면, 부대에는 조금 다른 긴장감이 새벽안개처럼 낮게 깔렸고, 휴가나 외박등의 외부 외출은 암암리에 금지되었다. 

when May comming, Tension is incresing in camp quietly. Some vacation or outing are cancled.

민주화가 뭔지 5.18이 뭔지도 몰랐던 철부지 대학생이였던 내가 그날의 아픔을 조금이나마 관심을 갖게된 날도 그 5월 부터 이다.

I didn't know democracy or 5.18 ever. It's the day i started interesting about the sorrow of that day. 

몇몇 하사들 중사들에게 줏어 들어보니, 우리 부대는 5.18 시위를 해산시켜야만했던 계엄군이였고 아직도 우리부대의 표식을 보면 욕을 하시는 어르신들이 있다는 것이였다.

I've heard about what we did. we were riot army. so some old people remember 5.18 criticize us

광주의 5월은 집집마다 제사가 이어지고 무참히 죽어나간 그들의 희생을 기리기 위해 숙연해진다. 

There is many memorial service for victims in May in 광주 

-

다큐멘터리 프로그램에서 그날을 다시 재조명해준다. 

One Tv show want find truth about the May in 1980

그날의 아픈기억을 가진자들과 그날의 책임이 있는 자들을 찾아가 인터뷰를 한다. 

They tried to interview with people who has terreble memory and people who have to got a responsibility.

억울하게 딸을 잃은 분과, 평생 시력을 잃게된분, 가족을 잃은 분들의 집은 얼핏봐도 조그맣고 평범한 집, 

People who lose daughter, sight, family are live in just simple small house.

실탄을 분배하고 사격을 지시하고 권력을 탐했던 자들은 좋은 아파트이거나 넓은 정원이 있는 멋진집에서 살고있다. 

But People ordered to distribute bullet and let them shoot to get a power live in great apartment or house include the garden.

더 먼 과거, 독립운동가들의 후손들과 친일파들 후손의 사는 모습역시 다르지 않다.

The life quality of independentista's son and pro-Japanese's son is totally different.

-

다시한번 나에게 묻고싶다. 

I want to remind to myself

탈법을 해서라도 권력을 탐하겠는가, 아래에서 바둥바둥 살면서 정의를 외치겠는가?

Are you goona get a power with law-breaking or Shout justice with hungry.

솔직히 좀 흔들린다.

I'm not sure

내 다음세대는 범죄는 처벌받고, 정의는 승리합니다 라고 확실히 말할수 있게

죄값은 분명히 또 잔인하게 받아야하는 세상이였으면 한다. 

I want to criminal have to be purged of sin.

People living in next generation should say Justice will win.

오늘 박근혜의 첫 재판이 시작됐다.

the trial of 박근혜 is beginning today.

매거진의 이전글 블로거로 살아가기
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari