인생은 비극⁉️
그리던 꿈들은 이루어지지 않는 쪽이 많다
描いた夢は叶わないことの方が多い
잘난 사람들을 부러워하고는 내가 싫어진다
優れた人を羨んでは自分が嫌になる
얕은 잠에 짓눌려 버릴 것 같은 밤도 있다
浅い眠りに押し潰されそうな夜もある
다정한 이웃이 뒤에선 이빨을 드러내고 있거나
優しい隣人が陰で牙を剥いていたり
타성에 젖어 보고 있던 텔레비전을 끄는 것처럼
惰性で見てたテレビ消すみたいに
사는 걸 가끔 그만두고 싶어진다
生きることを時々やめたくなる
인생은 고통입니까
人生は苦痛ですか?
성공이 전부입니까
成功が全てですか?
나는, 너를 그저 너를
僕はあなたに あなたに
만나고 싶을 뿐
ただ会いたいだけ
초라해도 좋으니까
みすぼらしくていいから
욕심투성이라도 좋으니까
欲まみれでもいいから
난 당신을 당신의
僕はあなたの あなたの
진짜 모습을 알고 싶으니까
本当を知りたいから
울리다 사라지는 웃음소리
響き消える笑い声
홀로 걷는 흐린 길
一人歩く曇り道
난 당신을 당신을
僕はあなたに あなたに
그저 만나고 싶을 뿐
ただ会いたいだけ
계획대로 안 되는 매일은 누구 탓
筋書き通りにいかぬ毎日は誰のせい
뜨거운 싸움을 그저 벤치에서 바라보고 있을 뿐
熱い戦いをただベンチで眺めてばかり
꺼질듯한 불꽃을 양 손으로 감싸듯이
消えそうな炎両手で包むように
살아있는 것을 체념하지 못하고 있다
生きることを諦め切れずにいる
인생은 비극입니까
人生は悲劇ですか?
성공은 고독입니까
成功は孤独ですか?
나는 너를 너를
僕はあなたに あなたに
그저 만나고 싶어
ただ会いたいだけ
올바르지 않아도 되니까
正しくなくていいから
시시해도 되니까
くだらなくてもいいから
난 너의 너의
僕はあなたの あなたの
진심을 알고 싶으니
本当を知りたいから
가방 속에서 울리는 열쇠
カバンの奥でなる鍵
친구를 부르는 까마귀 소리
仲間呼ぶカラスの声
난 너를 너를
僕はあなたに あなたに
그저 만나고 싶을 뿐
ただ会いたいだけ
무엇 때문에 살아 있습니까
何のため生きてますか?
누굴 위해 살고 있습니까
誰のため生きれますか?