Sous Le Ciel de Paris
S'envole une chanson, Hum hum
파리의 하늘 아래 날아가는 노래 한 곡
Elle est née d’aujourd'hui dans le coeur d'un garçon
소년의 가슴 속에도 오늘 한 곡이 태어났네
Sous le ciel de Paris marchent des amoureux.Hum hum
파리 하늘 아래 걸어가는 연인들
Leur bonheur se construit sur un air fait pour eux
그들을 위한 노래에 그들의 행복이 지어졌네
Sous le pont de Bercy un philosophe assis
베르시 다리 아래엔 철학자가 앉아 있고
Deux musiciens quelques badauds puis les gens par milliers
두명의 음악가와 거리를 돌아다니며 구경하는 사람들
Sous le ciel de Paris jusqu'au soir vont chanter, Hum hum
파리 하늘 아래 저녁까지 노래를 부를거야
L'hymne d'un peuple épris de sa vieille cité
오래된 도시를 사랑하는 사람들의 찬가를
Près de Notre Dame parfois couve un drame
노트르담 근처에선 때때로 드라마가 은밀하게 펼쳐지고
Oui mais à Paname tout peut s’arranger
하지만 파남에선 모든것이 잘 풀리지
Quelques rayons du ciel d’été, L’accordéon d'un marinier
여름 하늘의 빛살들, 선원의 아코디언
L'espoir fleurit au ciel de Paris
파리 하늘에 희망이 활짝 피네
Sous le ciel de Paris coule un fleuve joyeux, Hum hum
파리의 하늘 아래 흐르는 행복의 강물
Il endort dans la nuit les clochards et les gueux
부랑자들과 함께 밤엔 잠을 자고
Sous le ciel de Paris les oiseaux du Bon Dieu, Hum hum Viennent du monde entier pour bavarder entre eux
세계 각지에서 온 새들이 모여 수다를 떠네
Et le ciel de Paris a son secret pour lui
파리의 하늘은 그 자신만의 비밀을 가지고 있지
Depuis vingt siècles il est épris de notre Ile Saint Louis
우리는 생 루이 섬을 천년동안이나 사랑했다네
Quand elle lui sourit Il met son habit bleu Hum hum
섬이 하늘을 향해 미소를 지을때 그는 파란 옷을 입은듯
Quand il pleut sur Paris s'est qu'il est malheureux
파리에 비가 올때면 처참하지
Quand il est trop jaloux de ses millions d’amants, Hum hum
수백만 명의 연인들을 질투하는듯
Il fait gronder sur nous son tonnerre éclatant
하늘을 우릴 향해 번쩍이는 천둥을 내리는 거야
Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps cruel, Hum hum
그러나 파리의 하늘은 오래 매정하게 굴진 않아
Pour se faire pardonner Il offre un arc en ciel
무지개를 선물하며 사과를 하기도 하니까