brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 라일러플 Oct 28. 2020

외국인처럼 발음하기

하루한편의 쉬운 시쓰기 #222


외국인처럼 발음하기

황현민





한국어에는 equel이 참  많아.

평.등.과 화.합.을 소중히 하는 줄 알았어.


..을 빼면

여자가 이자가 되고

여유가 이유가 되고

여야가 이이가 되.버.려.


겉으로만 =이고 속으로는 =이 없었다고

같음을 빼면 전혀 다른 이가 된다고 외국인 여자는 담처럼 말한


같음이 없다고 해서 같지 않다거나 다르다는 것은 아닐 텐데...


같음은 가깝거나 좋은 사이를 드러내는 듯 들리지만

괜한 사이를 부추기는 꼴값 같단 말이지


같음이 없어야 너는 너, 나는 나로 잘 살 수 있잖아


너와 나 사이

=가 있는 거보다 =가 없는 게 정상이야

녀나 냐는 그래서 없는 말이야


괜한 사이를 만들지 말고 그냥 사랑을 해


샤.량.이 아냐

사.랑.

똑바로 발음해 봐


네가 말한 =은 등호가 아니라 한글의 모음일 뿐이야

뭐, 네 말이 전혀 틀리진 않아 네 말대로 등호가 아닌데 등호 같단 말이지


나도 외국인처럼 발음해볼까

대시를 등호로 바꾸고 가끔 마침표 찍어가면서

아, @도 굴려볼까











(C) 21/10/2020. Hwang Hyunmin.

#시 #시인 #좋은시 #좋은시인 #추천 #강추 #황현민시인 #발음 #말 #외국인처럼 #발음하기 #등호 #equel #한국어 #사랑 #모음

작가의 이전글 흔적 따위 필요 없어
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari