아직 살아 계신다면요
휴대용 기기로 들은 게 아니었다.
집에 있는 서랍만 한 오디오에서 라디오 주파수를 맞춰서 들은 거였다. 휴대용 라디오가 그때 있긴 했던가? 있을 수도 있겠지만 중학생에게 휴대용 라디오라니 턱도 없는 일이다.
'AFKN 라디오 들어본 사람'이라는 문장 안에는 두 가지 옛날 감성이 있다. AFKN과 라디오. 실제 생활 영어를 접하기 위해 선택할 수 있었던 게 AFKN과 라디오의 조합이라면 이것 참 오래된 나무 냄새가 킁킁.
아, AFKN은 참고로 주한미군 방송이랍니다, 요즘 사람님. 아, 요새는 AFN 코리아라고 부른답니다, 옛날 사람님.
유튜브도, 넷플릭스도, TED도, 틱톡도 없던 시절이다. 미국 드라마라고는 TV에서 나오는 '아빠 뭐하세요 (Home Improvement)' 같은 것밖에 없던 시절이다. 물론 원어가 아니라 한국어 더빙이었다. 원어로 나오는 미국 드라마도, 살아 있는 현실 영어를 들을 수 있는 리얼리티쇼 같은 것도 아예 존재하지 않던 시절이다.
그런 환경에서 들을 수 있는 것이라곤 AFKN 라디오 정도밖에 없었다.
시원시원한 목소리의 아저씨가 DJ였다. 뭐라고 뭐라고 떠들다가 음악을 틀어주곤 했다. 소리는 쏟아져 나오는데 잡을 수 있는 단어라고는 없었다. 학교 수업 시간이나 영어 교재 음원에서 듣던 소리와는 차원이 다른 영어였다. 라디오 특유의 웅웅거리는 소리까지 깔리니 난도는 더 높아졌다.
가끔 좋은 노래가 나오는 건 좋았다. 팝 음악을 들을 방법도 별로 없었으니까. 그렇지만 나름 영어 공부를 하겠다고 듣는데, 어쩜 그렇게 안 들릴 수가 있나? 계속 들었더라면 조금씩 들리는 게 있었을까?
그 질문에 대한 답은 영원히 알 수가 없다.
듣다가 말았으니까.
뭐라도 좀 들려야 듣는데, 인간적으로 너무 그냥 안 들리잖아.
이렇게 하나도 못 알아듣는 걸 듣고 있을 바에야 차라리 영단어 공부를 더 하겠다고 결심하고 과감하게 AFKN 라디오를 떠났다. 그래, 사람은 결심이 필요하지. 물론 결심만 하지 않았다. 당연히 실행으로 옮겼다.
그날부터 외계어처럼 들리는 AFKN 라디오를 듣느라 시간을 더 이상 낭비하지 않고 만화책을 열심히 보았다.
하여튼 자꾸 샛길로 새, 이 여자가 진짜.
[삽질 복기]
- AFKN 들을 시간에 그냥 EBS 영어 들을걸.
- AFKN 들을 시간에 그냥 아리랑 TV 볼걸.
- AFKN 들을 시간에 그냥 영단어 외울걸.
- 아니, 만화책은 좀 그만 보라고요.