brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by Michelle Lyu Nov 20. 2023

Snow Falling on Cedars

삼나무에 내리는 눈

Snow Falling on Cedars


때는 1954년이다.  가부오  미야모토 Kabuo Miyamoto는 살인 혐의로 재판대에 서 있다

그는 미국 북서해안 north west 산 피에드로 San Piedro 섬에 살고 있는 일본계 미국인 Japanese American이다

제2차 세계대전이 이 작은 공동체에 분노와 의심의 분위기를 남겼다


가부오는 공정한 재판을 받을 수 있을까?

희생자의 죽음에서 진실한 원인이 발견될 수 있는가?


The heart of any other, because it had will, would remain ever mysterious.


Ishmael...... understood this, too: that accident ruled every corner of the universe except the chambers of the human heart.

다른 사람의 마음은 의지가 있기 때문에 여전히 영원한 신비로움으로 남을 것입니다.


이스마엘 도...... 같은 마음으로 이것을 이해했습니다. 그러나 그 사고는 인간만이 소유한 마음의 방을 제외하고, 우주의 모든 공간과 구석구석을 지배했습니다.

(원문번역 Michelle Lyu)

 

<삼나무에 내리는 눈> Snow Falling on Cedars는 산 피에드로 섬이 배경이다

그 섬은 미국 북서쪽에 위치한 곳으로 더 새롭고 더 나은 삶을 찾아 다른 나라로부터 건너 온 세대, 즉 그런 사람들의 고향이다

그러나 이곳에 온 사람들은 그들이 이주해 올때에 이전 그들이 살았던 나라 옛 삶의 방식들을 그대로 함께 가져왔다

섬에 살게 된 다양한 그룹들은 서로를 멀리 keep apart 했으며 여러 해를 지나며 많은 사회적인 문제들이 야기되었다

서로 다른 인종의 사람들은 타인의 입장을 바라보지 못하고 오로지 자신들의 입장만을 고수했기에 서로가 서로를 마음으로 이해하는데 실패했다

때때로 그들은 사실 이해하려는 노력조차 전혀 하지 않았다


섬사람들은 주로 두 가지 직업을 갖고 있었다

하나는 연어잡이였다

연어를 잡는 일은 힘이 들었고 어부들은 아주 어려운 상황에서 혼자 일해야만 했다

연어들은 갇힌 그물 속에서도 계속 헤엄을 쳤다

그리고 산 피에드로의 어부들도 역시 삶에서 그들 자신의 방식과 가족의 배경에 갇혀 있었다

그럼에도 살아가기 위해 부단히 노력했다

섬에 살고 있는 또 다른 사람들은 딸기 농장을 할 수 있는 땅을 소유하고 있었다

사실 딸기 농사는 고기를 잡는 일보다 수월했다

그래 딸기 농장주는 연어 잡는 어부들보다 훨씬 더 안전함을 느꼈다


이 이야기는 1954년 가을이 시간적 배경이 되어 시작점을 연다

제2차 세계 대전이 끝났으나 아직 전쟁에 대한 선명한 기억이 그대로 남아있는 시간 속에 있다

산 피에드로에 살고 있는 일본인은 '어떻게 일본인이 태평양에 있는 미국인을 공격할 수 있었는가'를 잊지 못하는 사람들로 인해 미국인들에게 아무런 신뢰를 얻지 못했다

어느 날, 독일계 어부 칼 하이네 Carl Heine가 아주 미스터리한 mysterious 상황에 있는 배에서 죽은 채 발견되었다

많은 사람들은 기꺼이 살인자로 그, 하이네의 이웃인 일본인을 고발했다


증거가 발견되었다

발견된 증거는 어부 Kabuo Miyamoto의 죄라고 지적하는 것 같았다

섬의 일을 관장하는 마을에 주요 지방 법원에서 재판이 열렸다

재판을 받으러 나온 가부오는 법원에서 아주 곳곳 하게 앉아 있었다

그리고 침묵했다

죄를 가리는 자리에 앉아서 이야모토 그는 몇몇 일본 군인들을 상기했다

가부오를 적대시 하는 적들은 가부오 그가 일본을 위해서가 아니라 미국 군인에 소속되어 싸웠다는 것을 잊는 쪽을 선택했다


이스마엘 챔버스는 지역 신문을 운영했다

재판을 선도하거나 유도하는 사건의 재판에 대해 정확하게 보고하는 것이 그의 일이었다

그러나 이스마엘은 일본 사람들을 너그럽게 대하는 가부오에게 개인적으로 봉착한 문제가 있었다

진실을 추적하고자 그는 싸웠다

그러나 이스마엘은 마침내 개인적으로 어느 한 편에 서 있는 사람은 결코 진정으로 다른 편의 사람을 이해할 수 없다는 그 사실을 이해했다

그럼에도 모든 사람들은 스스로 타인에 대해 잘 안다고 생각했고 인간의 마음은 결코 무시될 수 없다고 생각했다


이 소설은 1999년 성공적인 영화로 만들어졌다

David Gusterson은 이외에 다른 책 세 권을 썼다

The Drowned Son <익사한 아들>1996

East of the Mountion <산의 동쪽>1999

Our Lady of the Forest <숲의 성모님> 2003


David Gusterson은 1956년 미국 서북쪽 워싱턴 주 시애틀에서 태어났다

그는 워싱턴 대학에서 '문학과 문예 창작' Literature and Creative  Writing 학위를 받았다

그러나 거터슨은 스스로 자신을 설명하기 위해서, 그에게 작품의 소재로 사람이 지닌 사랑은 물론 워싱턴 주의 고풍 어린 아름다운 시골 풍광이 필요했다

거트슨 그에게 사랑하는 그 땅, 워싱턴 그곳을 걸을 수 있는 자유가 허락되지 않았다면 또 그곳의 나무와 산의 아름다움을 즐길 수 없었다면 그는 결코 행복할 수 없었다


거트슨은 워싱턴에서 자신의 집처럼 고립되었으나 아름다운 그곳에서 그의 첫 번째 소설 Snow Falling on Cedars을 구상했다

작품의 공간이 된 재판은 겨울의 첫눈이 배경으로 등장하는 것을 배척하고 반대하는 입장을 고수했다

아름다운 삼나무는 진실을 감춰둔 채로 한동안 눈으로 덮여 있었다

그러나 눈은 이야기가 전개되고 진행되며 작품에서 중요한 부분으로서의 역할이 계속되었다

바다에서 안개가 거치는 것처럼 책 마지막에 눈은 그 완벽한 목격자와 함께 모든 것을 덮어 버린다


소설은 1994년 처음 발행되었고 즉각적인 성공을 거두었다

저자는 소설을 쓰며  동시에 지역 학교에서 아이들을 가르쳤다

두 가지 일을 병행하면서 이 소설을 끝내는 데 무려 10년의 시간이 걸렸다

거트슨은 이 책 집필하는데 1960 년에 발간된

Harper Lee's의 앵무새 죽이기 To kill a Mocking Bird 에서 강한 영향을 받았다고 말했다

이 소설은 삼나무의 내리는 눈을 완성하는데 중요한 모티브를 제공했다


그 시대의 남부 아메리칸 사람을 구성하는데

흑인 남자가 백인 소녀 여자에게 강한 성적인 욕망을 품었다는 사실을 공격적으로 증명하는 흑인 남자에 관한 이야기다

Atticus Finch 아티쿠스 핀치는 젊은 남자의 변호사로 공적 재판에서 고발에 대한 증거를 확인하려 노력한다

그러나 그 시대 배경이 된 장소는 이러한 증거를 찾는 일에 반대하는 입장이고 결국 이야기를 불행한 결말로 이끈다

이야기는 픽션이다

그러나 이 작품은 인종주의와 정의, 개인적인 책임을 중요한 도덕적인 이슈로 추구해 간다

거트슨 역시 믿었다

픽션은 fiction은 사람들이 그들이 살고 있는 사회를 이해하는 데 도움을 주고 또 보다 나은 세상으로 사회를 만들려는 책임을 갖도록 해준다고 믿었다

그는 또한 그가 써내고 있는 도덕적 진실이 그들이 살았던 그  시대의 모습이 현재성으로 화해 예전처럼 똑같이 오늘날에도 결코 다르지 않다고 생각했다


거트슨의 작품에 등장하는 사람들은 오래 긴 기간의 기억들을 갖고 있다

이야기의 역사적인 배경은 그런 연유로 너무 중요하다

일본 사람들은 20세기 초기에 처음에 미국에서 일하도록 초대받았던 사람들이다

그들은 일을 제공받았고 또 좋은 조건으로 많은 돈을 약속받았다

처음에 그들이 머물렀던 시간은 일시적이었으나 후에

워싱턴에 많은 사람들이 정착했고 어부나 농부가 되어 일했다

이러한 사람들은 자신의 농토가 없었다

그러나 그들의 자녀들은 농토를 소유할 수 있었다

일본 사람들은 열심히 일했고 또 일을 아주 잘했다

그들은 자신들을 미국인처럼 생각했다

그럼에도 그들은 일본인으로서의 자신들이 지니고 있는 전통을 고수했다

물론 그들의 이웃과 그들은 다른 모습의 사람들이었고

모습이 다르다는 이유로 종종 혐오를 받았다


세계 제2차 대전이 1939년 유럽에서 시작되었다

처음에 미국은 전쟁에 참여하지 않았다

그러나 1941년 12월 7일 태평양 하와이 진주만에 있는 미국 군인 베이스캠프에 일본인이 공격했다

미국은 즉각 일본에 전쟁을 선포했고

그 결과 미국에 살고 있었던 모든 일본인은 1945년 전쟁이 끝날 때까지 캠프 안에 갇혀 있었고 떠날 수가 없었다

이상하게도 또한 그곳에서 싸우고 있었던 다른 나라 사람들 즉 독일인과 이태리안들은 자신들의 집에서 머무를 수 있었다

10년 후 이 불행한 기억들은 서로 상대에 대해 생각하는 관점이 고착화되어 산 피에드로  사람들의 삶에 방식에도 여전히 영향을 미쳤다


마지막 문장이 주는 선연함은 참으로 너무나도 가슴이 아파게 끝을 맺는다


these unhappy memories still influrnce the way  people on San Piedro think about each other.

Ishmael gave himself to the writing if it, and as he did so he understand this, too: that accident ruled every corner of the universe except the chambers of the human heart.


이러한 불행한 기억은 여전히 산 피에드로 사람들이 서로가 서로를 생각하는 방식에 대해 커다란 영향을 미쳤다.

이스마엘은 글을 쓰는 데 전념했고, 그렇게 글을 써가면서 그는 이렇게 된 상황을 또한 이해했다. 그러한 사고는 인간의 마음이 자리하고 있는 고유한 방을 제외하고 우주의 모든 구석구석을 지배했다.

(원문번역 Michelle Lyu)

 


































작가의 이전글 정의론
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari