3장 1편 한韓 (2) #8

마지막 장소와 새로운 세대 (1/6)

by 잡동산이

앞서 살펴본 바, 이자나-기와 이자나-미가 스사노-오가 다스릴 곳을 네-쿠니에서 아야 하겠다고 적은 구절들에 이어 일본서기는 어떤 글들[一書]을 인용하여, 그 뒤 이자나-미에게 일어난 일을 적었습니다. 제 그 구절들에서 시작하여 여러 가지를 차례로 살펴보겠습니다.




일본서기는 러 다른 어떤 글들을 인용하였는데, 그 가운데 이자나-미의 죽음을 적은 것은 다섯며 모두 이자나-미가 죽은 것이 카구츠치라는 이름의 누군가를 낳은 - 곧 알게 된 일 때문이라고 하였습니다. 그렇지만 그 뒤에 이자나-미 또는 이자나-기가 카구츠-치에 대해 무엇을 하였는지가 아니라 카구츠-치가 무엇을 하였는지를 적고 있는 것은 그 가운데 다음 하나 뿐입니다.


B-3 일본서기 인용 어떤 기록: 다음으로 ① 호[火-神] 카구츠-치[軻遇突-智]를 낳았다(= 알았다). ② (이) 때 ③ 이자나-미는 ④ 카구츠-치가 태우는 바 되었고 ⑤ 죽었다[終]. ⑥ 그것[其]과(= 이자나-미가 카구츠-치를 알게된 일) 또한 (이자나-미가) 죽은 일[終] 사이 ● (이자나-미는) ⑦ 누워 ⑧ 츠치[土-神](= 땅인) 하니야마-히메[埴山-姬] 그리고 미즈[水-神](= 물인) 미츠하-메[罔象-女]를 낳았는데(= 알았는데), ● (이자나-미가 죽고) 곧 ⑨ 카구츠-치는 ⑩ 하니야마-히메[埴山-姬]를 아내로 맞았다. (一書曰)次生①火神軻遇突智②時③伊奘冊尊④爲軻遇突智所焦⑤而終矣⑥其且終之間●⑦臥⑧生土神埴山姬及水神罔象女●即⑨軻遇突智⑩娶埴山姬


먼저, 다른 기록은 이자나-미가 카구츠-치를 낳았다고 적고 이어 카구츠-치가 이자나-미를 태워 이자나-미가 죽었다고 적었습니다. 이어 그보다 앞서 이자나-미가 하니야마-히메와 미즈하-히메를 알았다고 적고 이어 카구츠-치가 하니야마-히메를 아내로 맞았다고 적었습니다.


태어나자마자 다른 사람을 아내로 맞을 수 없으니, 여기서 낳았다는 표현은 앞서와 같이 이자나-미가 다른 무리의 우두머리 카구츠-치, 카구츠-치가 아내로 맞이한 하니야마-히메를 안 것을 말합니다. 둘은 이자나-미가 죽고 바로 혼인하였으니 이자나-미와 같은 세대라고 할 수 있습니다.


카구츠-치는 왜 앞서 만난 다른 우두머리들과 달리 이자나-미를 죽였을까요? 그 뒤에 적은 대로라면 이자나-미를 만나 따르던 하니야마-히메를 아내로 맞이하기 위해서였지만, 여기에는 조금 더 복잡한 이유가 있습니다. 그것은 장소의 문제입니다.




단서를 찾기 위해, 자료를 살펴보지요. 일본서기는 앞서의 기록을 이어 인용하여, 하니야마-히메가 와카-무스히를 낳았고 그 머리 위에서는 누에가 뽕과 함께 났고 배 가운데에서는 곡물들이 났다고 적었습니다. 산 사람의 몸에 누에가, 곡물이 자랄 수는 없는 노릇이니, 이 구절은 그가 죽은 뒤에 그 주검에 대하여 묘사한 것을 이어 적은 것입니다.


B-4 일본서기 인용 어떤 기록: (하니야마-히메는) ① 와카-무스히[稚-産靈]를 낳았는데 ● (뒤에) ② 이 카미(= 와카-무스히)의 머리 위에서는 ③ 누에[蠶]와 뽕[桑]이 났고 ④ 배꼽 가운데에서는 ⑤ 5(가지) 곡물들[穀]이 났다. (一書曰)①生稚産靈●②此神頭上③生蠶與桑④臍中⑤生五穀


그런데, 일본서기가 인용한 또다른 어떤 글은, 다른 이름으로 적은 사람에 대해, 앞서와 같은 내용을 포함하여 적고 있습니다. 아래와 같이, 이름을 우케모치라고 하는 사람이 죽었고, 그 눈썹 - 머리 가운데 윗부분 - 에서 누에고치가 났고 - 자랐고 - 배 안에서는 벼가 - 곡물이 - 났다고 하였습니다.


B-5 일본서기 인용 어떤 기록: ① 이 때 ② 우케모치[保食-神]는 ● 참으로 이미 ③ 죽었다. ... ④ (우케모치의) 눈썹 위에서는 ⑤ 누에고치[蠒]가 났고 ... ⑥ (우케모치의) 배 안에서는 ⑦ 벼[稻]가 났다. (一書曰)①是時②保食神●實已③死矣...④眉上⑤生蠒...⑥腹中⑦生稻


둘은 다른 사람일까요? 앛서 우케모치에 대해 적은 구절들의 앞에는 츠키-요미(= 츠쿠-요미) - 츠키月 - 가 그를 죽인 일을 적은 구절들이 있고 또한 그 앞에는 아마-테라스 - 히루메 - 가, 츠키에게 우케모치를 만나러 가도록 하였다고 적은 구절들이 있습니다. 그런데 앞서 살핀 바와 같이 우케모치와 같은 세대 히루메, 츠키는 카구츠-치와 같은 세대인 이자나-미의 다음 세대니, 우케모치는 카-무스히와 같이 구츠-치의 다음 세대입니다.

B-6 일본서기 인용 어떤 기록: ① 아마-테라스[天-照-大神]가 ② 아마天의 위에 있으면서 ● 말하기를 "(내가) 들으니, ③ 아시-하라[葦-原]인 나카(-스)-쿠니[中-國](= 나카의 물가에 있는 쿠니)에 ④ 우케모치[保食-神]가 있다, 고 한다. ● 마땅히 ⑤ 너 츠키-요미[月-夜見-尊]가 ⑥ (나카-스-쿠니에) 가서 그[之](= 우케모치를) 보아야 한다."라고 하였다. (一書曰)①天照大神②在於天上●曰聞③葦原中國④有保食神●宜⑤爾月夜見尊⑥就候之


같은 세대, 같은 표현으로 모사되는 죽음을 맞이한 2명 사람의 이름들을 살펴보면, 우케모치라는 이름 가운데 우케라는 소리는 와카稚라는 소리에, 모치라는 소리는 무스히産靈과 무치貴라는 소리 모두에 가깝습니다. 와카-무치는 어린 우두머리라는 뜻이며, 와카-무스히의 무스히는 타카-무스히[高-産靈], 카미-무스히[神-産靈]와 같이 다른 우두머리에게 쓰였으니 와카-무스히 또한 어린 우두머리를 이르는 입니다.


곧 우케모치는 와카-무스히를 달리 적은 것인데, 러한 호로 적은 것은 이자나-미가 죽은 뒤에 이른 이자나-기가 카구츠-치를 죽인 뒤 이 사람이, 죽은 카구츠-치에 이어 우두머리가 되었기 때문입니다. 2명이 서로 관련됨이 잘 눈에 띄지 않는 이유는 앞서와 같이, 우케모치를 다른 한자 食을 써서 적고 있기 때문입니다.




그런데, 이제 앞서 우케모치에 대한 자료를 단서로 이자나-미가 어디에서 죽었는지 그 질문에 대한 답을 찾아 가도록 하겠습니다. 왜 이자나-미가 그곳으로 갔고 또한 뒤에 그곳에서는 무슨 일이 일어났지 이해하기 위해 그 답이 필요합니다.


그 답을 찾아 나아갈 다음 향은 앞서 아마-테라스가 츠키에게 가서 우케모치를 보라고 한 곳을 이르는 아시-하라 나카-쿠니라는 단어 알려주고 있습니다. 이것이 앞서 아마-카미들이 이자나-기, 이자나-미를 바다 건너로 보내며 돌아보도록 하였던 적지에 대한 표현, 토요(= 풍요로운) 아시-하라, 1,500(번) 아키-미즈호(= 가을마다 빛나는 이삭들이 있던) 땅[地]과 이어지는 것은 절대로 우연이 아닙니다.


그러니, 이제 '이곳'에 대한 이야기를 담은 또다른 자료를 찾아 나아가 봅시다. 그리하여 이르게 되는 곳은 장소에 대한 답과 더불어 앞서 이자나-미의 일에 대한 이해를 함께 더해줄 것입니다.

keyword
매거진의 이전글공지