진-한의 여섯 무리들 (4/8)
C-6 삼국사기 신라본기: ① (6개 촌들의) 셋째를 ● 말하기를 ② 자-산[觜-山] 진지-촌[珍支-村]이라고 하였다. ①三●曰②觜山珍支村
C-7 삼국사기 신라본기: ① (6개 촌들의) 넷째를 ● 말하기를 ② 무-산[茂-山] 대수-촌[大樹-村]이라고 하였다. ①四●曰②茂山大樹村
B-18 삼국유사 기이편: ① (6개 촌들의) 셋째를 ● 말하기를 ② 무-산[茂-山] 대수-촌[大樹-村]이라고 하였다. ③ (대수-촌의) 우두머리를 ● 말하기를 ④ 구례마俱禮馬라고 하였는데, ● (구례마는) ⑤ 처음 ⑥ 이-산[伊-山]에 내려왔다. ● (뒤에) ⑦ 이 사람을(= 구례마를) ⑧ 점량-부[漸梁-部] 또한 모량-부[牟梁-部] 손-씨[孫-氏]의(= 손-씨가) 조상이라고 하였다. ⑨ 지금 ⑩ (이-산 아래를) 일러 ● (말하기를) ⑪ 장복-부[長福-部]라고 하며, ⑫ 박-곡-촌[朴-谷-村] 등 서쪽 촌들이 ⑬ (장복-부를) 따른다. ①三●曰②茂山大樹村③長●曰④俱禮馬●⑤初⑥降于伊山●⑦是⑧爲漸梁部又牟梁部孫氏之祖⑨今⑩云●⑪長福部⑫朴谷村等西村⑬屬焉
B-19 삼국유사 기이편: ① (6개 촌들의) 넷째를 ● 말하기를 ② 자-산[觜-山] 진지-촌[珍支-村]이라고 하였다. ③ (진지-촌의) 우두머리를 ● 말하기를 ④ 지백호智伯虎라고 하였는데, ● (지백호는) ⑤ 처음 ⑥ 화-산[花-山]에 내려왔다. ● (뒤에) ⑦ 이 사람을(= 지백호를) ⑧ 본피-부[本彼-部] 최-씨[崔-氏]의(= 최-씨가) 조상이라고 하였다. ⑨ 지금 ⑩ (화-산 아래를) ● 말하기를 ⑪ 통선-부[通仙-部]라고 하며, ⑫ 시파柴巴 등 동남쪽 촌들이 ⑬ (통선-부를) 따른다. ⑭ (최)치원致遠이 ● 이어 ⑮ 본피-부 사람이었는데, ⑯ 지금 ⑰ 황룡-사 남쪽 미탄-사에 ⑱ 옛 터가 있고 ⑲ (이 터를) 일러 ● (말하기를) "⑳ 이곳[是]이 ㉑ 최-후의 옛 집이었다."라고 하니, ● 거의 ㉒ 분명하다. ①四●曰②觜山珍支村③長●曰④智伯虎●⑤初⑥降于花山●⑦是⑧爲本彼部崔氏祖⑨今⑩曰⑪通仙部⑫柴巴等東南村⑬屬焉⑭致逺●乃⑮本彼部人也⑯今⑰皇龍寺南味呑寺南⑱有古墟⑲云●⑳是㉑崔侯古宅也●殆㉒明矣
B-20 삼국유사 기이편: (6개 촌들의 우두머리들, 그 아들들, 아우들이) ① (상황을) 헤아리고 ● 말하기를 "② 우리[我], 무리들[輩]이, ③ 위[上]에 ④ 군주君主가 없이(= 우두머리를 두지 않고) ⑤ 와서 늘어나는[蒸] 사람들[民]을 다스리니, ⑥ (우리가 다스리는) 사람들도 ⑦ 모두 ⑧ 놓여나고[放] 달아나서[逸] ● 스스로 ⑨ 하고자 하는 바를 따른다. ● 어찌 ⑩ 덕이 있는[德](= 사람들이 돕는/따르는) 사람이 있는지 찾아보아 ● 그를(= 덕이 있는 사람을) ⑪ 군주라고 하여(= 우리 위에 우두머리로 두고) ⑫ 방邦을 세우고 ⑬ 도읍[都]을 만들지 않겠는가?"라고 하였다. (地節元年三月朔)①議●曰②我輩③上④無君主臨治蒸民⑥民⑦皆⑧放逸●自⑨從所欲●盍⑩覓有德人⑪爲之君主⑫立邦⑬設都乎
A-2 삼국지 위서 동이전 한편: ● (진-한의 6(개) 국들이) 점점 ① 나뉘어 12(개) 국들이 되었다. ● 稍①分爲十二國
C-8 삼국사기 신라본기: (유리이사금 09년 봄) ① 대수-부[大樹-部]를 ② 점량-부[漸梁-部]라고 하였으며, ③ (우두머리의) 성을 ④ 손孫이라고 하였다(= 손-씨를 점량-부의 우두머리로 삼았다). (儒理尼師今九年春)①大樹部②爲漸梁部③姓④孫
C-9 삼국사기 신라본기: (유리이사금 09년 봄) ① 우진-부[于珍-部]를 ② 본피-부[本彼-部]라고 하였으며, ③ (우두머리의) 성을 ④ 정鄭이라고 하였다(= 정-씨를 본피-부의 우두머리로 삼았다). (儒理尼師今九年春)①于珍部②爲本彼部③姓④鄭