영상번역가가 공부하는 영어표현 18
무언가 없어졌다는 걸 영어로 표현하면 'missing'이라는 단어가 가장 먼저 떠오르죠, 하지만 영어실력을 한층 업하기 위해 조금 더 그럴듯한 표현으로 업그레이드해 볼까요?
오랜만에 다시 웬즈데이입니다. 살인사건 이후 손만 발견되고 나머지 몸 부위는 행방불명인 상황입니다.
- the rest of the parts are so far unaccounted for
- 나머지는 아직 못 찾았어요
missing보다는 조금 더 세련된 표현처럼 느껴집니다. 뉴스 기사에도 자주 등장합니다. 특히 재난이나 사고 상황 이후 누군가 없어졌을 때 많이 사용됩니다.
- Hundreds more unaccounted for after Cyclone Gabrielle
- 사이클론 가브리엘로 인해 수백 명 행방불명
그렇다면 missing보다 더 캐주얼한 표현은 무엇이 있을까요? 온라인 등에서 사용되는 slang 표현도 소개해 드릴게요.
원래는 군대에서 전쟁 중에 행방불명된 사람을 말하는 단어인데, 요즘 인터넷상에서 캐주얼하게 많이 쓰입니다. 우리말로 따지자면 잠수 탔다는 말이랑 비슷하게 쓰일 수 있을 것 같아요.
- He just went MIA on me and stopped answering my calls
- 그 남자 갑자기 잠수 타더니 내 전화도 안 받아
어떤 느낌인지 아시겠나요?
예를 들면 어떤 유튜버가 매주 정기적으로 영상을 올리다가, 예고 없이 영상을 안 올렸을 때 이렇게 말할 수 있겠죠.
- I am sorry I've been MIA. I have been crazy busy.
- 잠수 타서 죄송해요, 엄청 바빴어요.