영사번역가가 공부하는 영어표현 20
오늘은 미드 '너의 모든 것'의 한 장면을 가지고 왔어요.
여자친구의 생일 파티를 준비하는데, 성대한 깜짝 파티 대신 '작고 조촐한 파티'를 준비하고 싶다고 하는데요, 이때 '작고 조촐한'의 원문은 무엇이었을지 맞춰 보세요!
- I think I'd rather keep it low-key and small
- 작고 조촐하게 하는 게 낫겠어요
정답은 바로 low-key and small였습니다.
low-key는 affair, wedding, party 등 행사에 자주 쓰이며, 주목을 끌지 않고 조촐하게 진행하는 경우에 종종 사용됩니다. 예문 몇 개 더 보여드릴게요.
- The wedding will be a very low-key affair.
- 작은 결혼식으로 진행될 거야
- He wanted to keep the meetings low-key.
- 그는 미팅을 조용히 진행하려고 한다
예문을 보고 눈치채셨나요? low-key와 함께 쓰이는 동사가 바로 keep이라는 것을요.
keep something low-key로 통째로 익혀두면 더 활용하기 좋을 것 같아요.
생김새도, 뜻도 비슷한 표현이 있어 같이 소개해 드릴게요. 차이점이 있다면 low-key는 다른 명사를 수식해 주는 형태로 주로 쓰인다면, 지금 소개하는 low-profile 은 단독으로 쓰이는 경우가 많아요. 비슷한 듯 다른 두 표현 모두 공부해 보세요.
- And as enticing as that sounds, I'd prefer to keep a low profile
- 물론 그것도 솔깃하지만 조용히 다녀오려고 해
- I keep a low profile at work
- 회사에서 눈에 띄지 않게 지내