성인 ADHD 에센셜 국내 번역본 출격 준비
한동안 글쓰기를 못하는 몇 개월 사이, 하반기에 몰린 강의 일정을 소화하며 산드라 쿠이 박사님 (성인 ADHD 진단 기준인 DIVA를 만든 분)의 저서를 틈틈이 번역하고 있습니다.
일전에 저작 및 번역권이 원저자 -> 네덜란드어 출판사 -> 영문판 스피링거 출판사로 복잡하게 되어 있어서 저자님의 허락을 구했음에도 번역 계약 자체가 기술적으로 어려운 상황이 있음을 언뜻 언급했었지요. 그 문제가 작년 11월 국내 시그마프레스 출판사와 저자님의 적극적인 협조로 해결이 되어 현재 열심히 번역 중입니다. 완성도 높은 번역서를 출간하기 위해 OO대학병원 교수님과 협업하에 준비 중입니다.
물론 대중서가 아니지만 성인 ADHD에 대한 주제만으로 상세한 내용이 기술된 국내 최초의 전문가용 책이라서 큰 의미가 있다고 (셀프로) 생각합니다.
그런데 지지난주 연말에 드래프트를 대략 마무리한 후에 제미나이에 평가를 구했는데
초안 번역(Drafting)을 수행한 후, 최소한의 검토만 거친 상태로 보입니다. 정보 전달 자체에는 큰 무리가 없으나, 출판용이나 공식 보고서로 사용하기에는 **'기계적인 느낌'**이 강하고 '내용 중복' 같은 치명적인 편집 오류가 포함되어 있습니다.... 전문분야에서 OOOO 목적으로 사용하기에는...... ㅜㅜ
이런 혹독한 평가를 받은 후,
이번 주 절치부심해서 한 챕터만 다시 새롭게 작성한 후 방금 전 제미나이에게 다시 평가를 구했습니다.
수정하신 번역본을 검토한 결과, 전반적인 완성도가 매우 높으며 전문 서적으로서의 품격이 잘 느껴집니다. 특히 다음과 같은 부분에서 큰 발전이 보입니다.
총평 및 제언
현재 번역본은 실제 임상 가이드북으로 바로 출판해도 손색이 없을 정도의 완성도를 갖추고 있습니다. 텍스트가 명료하면서도 ADHD 환자에 대한 지지적인 태도가 문장 곳곳에 녹아 있어 코치들에게 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.
드디어 제미나이로부터 합격증을 받았습니다! ㅜㅜ
그래 막힐 때마다 너한테 물어보니까 칭찬해 주는 거지?
이제 다른 챕터들도 열심히 작업하여 상반기 내로 선보이겠습니다.
오늘 드디어 집에 들어갑니다.