brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 미래지기 May 27. 2020

외국어 '리스닝', 어려운가요?/손미나

외국어 듣기 4단계

손미나씨의 유튜브를 보고 정리했습니다. (내용 요약, 대사  전문, 포르투갈어 번역문이 포함되어 있습니다)


외국어 '리스닝' 어려운가요? 이렇게 하면 귀가 뜨여요.


https://www.youtube.com/watch?v=q7vQ611QIC8


<내용 요약>


1단계 : 뚯을 생각하지 말고 들어라


- 흘러가는 바람처럼 들어라. 음가에 익숙해 지는 시간이 필요하다.

- 뜻을 해석하려는 노력을 하지 말라.


2단계 : 같은 내용을 반복해서 들어라


- 자막이나 가사 없이 듣기

- 자막과 가사를 보며 듣기

- 뜻 찾아보며 듣기

- 자막과 가사 없이 듣기


3단계 : 뉘앙스를 파악하라


- 우리는 대화를 할 때 핵심적인 단어, 뉘앙스만 듣는다.

- 전달하고자 하는 느낌(핵심)을 파악하는 것이 중요하다.


4단계 : 다양한 발음에 자신을 노출시켜라


- 언어마다 지역과 계층에 따라 다양한 발음이 존재한다.

- 특정한 성별, 특정한 스타일의 발음만 듣는 것은 편식을 하는 것과 같다.

- 다른 외국인이 하는 발음에 익숙해지는 것도 중요하다.



<대사 전문>


여러분, 안녕하세요!


오늘은 외국어 공부 중에서, '리스닝'에 관해 이야기 하도록 할게요. 듣는 게 돼야지 그 다음에 말을 하거든요. 그래서 모든 언어에 첫 번째 단계는 '리스닝 listening'입니다.


어, 그러면 리스닝 어떻게 하란 얘기지? 그냥 들으면 되나요? 구체적으로 어떤 방법이 있을까요?라고 물어보시는 분들이 많으셔서 제가 알려드리려고 해요.


어... 우리가 생각하는 거랑 쪼끔 다를 수 있는데, 요거는 약간 의외다 라고 생각할 수도 있는데, 첫 번째 단계는 어... 오히려 뜻을 생각하지 않고 듣는 겁니다.


무슨 얘기냐면, "저 무슨 뜻이지?"라고 너무 고민 하거나, 혹은 단어를 찾아 보지 마시고 일단 그냥 들으시라고 말씀 드리고 싶어요. 그게 바로 우리 어린아이들이 처음에 모국어를 배울때도 똑같은 방식으로 하는 거거든요. 뭔지 모르고 계속 들으면서 그게 귀에 익숙해지도록 하는 그 시간이 너무나 중요하거든요.


자, 우리가 한번 상상을 해 봅시다. 만약에 외국에 유학을 왔어요. 그런데 이, 밖에서 들리는 세상의 모든 소리를 우리가 하나하나 쪼개서 분석하고 외우고 이해해야 된다고 생각해 보세요. 그건 절대 불가능하거든요.  어... 리스닝을, 아무 생각 없이 틀어 놓고 그냥 흘러가는 소리처럼 이렇게 바람처럼 들어야 되는 이유는, 우리가 바로 그 환경에 노출되어 살고 있는거 같은, 그런 그 상황 설정을 하기 위함이에요.


그렇게 했을 때, 내 귀는 그 음가에 점점 더 익숙해 시작하구요, 그렇게 물 흐르듯이 계속 내 귀에 들어온 소리가 나고 좀 친해지는 그런 시간이 일단은 필요합니다. 그래서, 어 여기에 너무 내 머리 속으로 이미 하고 있는 나의 모국어로, "이게 무슨 소리지?"를 막 생각해 가면서, 다시 한번 그 부분으로 뇌를 쓰면서 어... 고민하고 뜻을 해석하려고 하는 그런 노력 없이 계속해서 그 말을 들어주는 거, 굉장히 중요하구요.


그 다음에 두 번째는요, '똑같은 내용을 반복해서 들어라'입니다.


어... 이건 정말 재미 있었던 저의 경험이 있어요. 제가 친한 언니들하고 프랑스 남부 지방 여행을 했는데요, 이분들은 사실 외국어와는 좀 친하지 않은 분들이었어요. 어... 뭐, 프랑스어로 당연히 한 마디도 못 하고요. 그런데 이분들을 태우고 제가 자동차를 운전해서 프랑스 남부 지방에 한 열흘 정도 여행을 했는데, 네비게이션에서 계속 똑같은 얘기가 나온 거예요. 그랬더니 갑자기 한 일주일 쯤 지나서 그 중에 한 분이 자기는 무슨 뜻인지 모르지만 프랑스어로 말을 하면서 "어! 이게 뭐야?" 그러니까 뭐 해석을 하면은 굳이 뭐 이런 거예요. "아,  뭐 30미터 앞으로 가서 우회전". 이런 말을 불어로 하게 된 거죠.


이게 진짜 너무 황당한 거죠. 왜냐하면은, 이분은 프랑스어로 배운 적이 한 번도 없는데, 어떻게 그런 말을 하게 됐느냐. 이거는 계속해서 똑같은 거를 들은거거든요. 그래서 이 반복해서 학습을 한다는 것을 외국어에 굉장히 중요하다.


제가 아까 말씀드린 첫 번째 단계.  어... 문제는 계속해서 흘려듣는 외국어. 이거를 막 한 일주일, 이주일 계속 틀어 놓고, 듣고 아무 생각 없이. 밖에 소음인 것처럼. 이렇게 듣는 시간이 지나고 나면, 그 담에 한 가지를 정해서 반복해서 계속 듣는 거예요. 노래도 좋구요. 그리고, 뭐 아주 짤막한 그 대화면 더 좋죠.


예를 들어서, 영화는 너무 길잖아요? 그러니까 저는 시트콤 같은 거 보면서 외국어 많이 배우려고 하는데, 그런 짧은 대화라든가 요런 거를 계속 듣는 거예요. 반복해서 듣는 데, 어... 어떻게 하냐하면 처음에는 아무 생각 없이 그냥 들어요. 뜻을 모른 채로. 그런 다음에 두번째는 어... 그 자막기능을 켜고 혹은 노래 같은 경우는 가사를 출력해서 보면서, 이렇게 비교해서 한번 듣구요. 다음에는 그 중에 모르는 단어의 뜻을 찾아서 내용을 인제 이해

하고 나서, 그걸 보면서 한번 또 듣고요. 그 다음에는 또 이게 없이, 네... 가사나 자막을 없애버린 상태에서 다시 한번 듣습니다. 요렇게 해서 4번. 같은 컨텐츠를 반복해서 듣는 어... 훈련을 하시면은 듣기에 굉장히 많이 도움이 되실 거예요.


그리고 세 번째로 제가 알려 드리고 싶은 거는요, '뉘앙스를 파악하라'라는 거거든요.


이게 무슨 얘기냐 하면, 어... 잘 생각헤 보세요. 우리가 한국말을 하고 있을 때, 상대방이 하고 있는 말에 단어 하나하나 뭐 조사까지 빠짐없이 들으려고 신경을 곤두세우지 않죠. 그냥 이렇게 흘려 듣는데 이해를 하잖아요? 그때 우리가 말을 다 듣는게 아니고, 핵심적인 단어를 듣는 거예요. 그리고 저 사람이 지금 화를 내고 있는지, 뭘 부탁을 하고 있는지 아니면 나를 설득할려고 하는 건지, 명령을 하고 있는지, 질문을 하고 있는지, 이런 어떤 뉘앙스, 느낌으로 아는 거죠.


그러다 보니까, 이 외국어로 말을 할 때도 이 부분을 잘 활용하면 단어의 뜻을 다 알지 못한다 하더라도 이해도가 훨씬 높아지고 리스닝이 잘 될 수밖에 없어요.


어... 이를테면, 보통 어떤 실수들을 하시면요... "나는 저거 말을 다 알아들어 되는데 혹시 내가 모르는 단어가 나오면 어떡하지?" 막 이런 생각을 하면서 상대방 말을 듣는다거나, 혹은 어... "이 사람이 뭘 물어보면 나는 어떻게 어떻게 영어로 대답을 해야 되는데, 이걸 어떻게 하면 좋지?" 막 이런 고민을 하면서 그 말을 듣고 있는 거에요. 그러다 보니까 내 실력보다도 못한 리스닝 결과가 나오게 돼요.


근데 사실은 그게 아니라. 그 사람이 어떤 말을 할지 그냥 핵심있죠? 고것만 파악할 수 있으면 사실은 어... 충분히 어떤 말을 하는지 알 수 있는 확률이 훨씬 높아지거든요? 그러니까 여러분께서 리스닝을 할 때 쪼금 마음을 편안하게, 릴렉스 relex. 예, 쫌 편안하게 마음을 놓으시고, "내가 저기 나오는 단어를 다 못 알아들어면 어떡하지?"라는생각보다는, "저 사람이 지금 말하고 있는 느낌이 뭐지?" 요거를 알아들으려고 한번 해보시면 좋을 것 같아요.


누군가 의사소통을 하기 위해서 쓰는게 언어기 때문에, 그 사람이 어떤 거를 전달하고자 하는 그 느낌이 들어 있을 수밖에 없거든요. 그래서 어... 리스닝의 세번째 기술은 바로 그 어떤 느낌, '상대가 하려는 말에 유형들을 파악하라'고요.


아... 마지막으로 네 번째는요, 자! 우리 영어를 우선 예를 들을게요. 영어로 배운다고 했을 때, 어... 우리에게 익숙한 건 사실 미국식 영어죠. 그런데 사실 영어는 미국에서만 쓰는 언어가 아닙니다. 미국식 영어 있고, 영국식 영어도 있고, 뭐 스코틀랜드식 영어도 있고, 아일랜드식 영어도 있고, 호주식 영어도 있고, 뉴질랜드식 영어도 있고, 남아프리카공화국도 영어도 있고, 싱가포르에서도 영어 쓰죠? 필리핀식 영어도 있고, 너무 많아요. 그렇다 보니까, 그... 내가 어떻게 보면 미국식 영어에만 익숙해지는 거. 게다가, 우리가 무슨 영어학습을 도와주는 어떤 프로그램이나 아니면 영어 선생님, 이런 분들이 쓰는 언어는 너무나 정확하고 친절할 수밖에 없어요. 훨씬 더 속도도 느리고.


난 분명히 영어 공부 많이 했고 잘 알아듣는다고 생각했는데, 막상 나가서 외국인들하고 어울리고 여행을 가 보면 도대체 무슨 말인지 모르는 경우가 있으시죠? 그때 낙담한 필요가 없습니다. 그거는 너무 한가지 언어에만 익숙하시기 때문이에요. 한마디로 말해서 편식을 하신 거죠.


그러니까, 뭐 30대의 미국인 영어 교사가 하는 말만 들었던 사람이 어느 날 갑자기 호주의 할아버지가, 아니면 영국의 어린아이가 하는 이야기를 알아듣기 힘든 거예요. 남성이 그리고 여성이 말하는 것도 목소리 톤이 다르기 때문에 굉장히 다르게 들릴 수가 있구요.


어느 누구나 발음이 정확한 게  아니죠. 그렇기 때문에 저는 "진정한 의미에서 영어를 잘하고 싶다"라고 생각하시는 분들이라면, 각 나라의 다른 언어들에 많이 익숙하게 자신을 노출시켜 보라고 말씀드리고 싶어요. 그렇게 리스닝 훈련을 하시면, 어떤 상황에서 누가 이야기를 하더라도 알아들을 수 있는 확률이 훨씬 높아지죠.


게다가, 여러분 한 번 생각해 보세요. 영어를 원어로 사용하는 그런 나라들에서 많이 영어로 쓰는게 아니잖아요. 전 세계에서 영어로 쓴 인구가 얼마나 많은지. 그리고 외국인으로서, 넌네이티브스피커 non-native speaker로써 영어로 한 사람이 얼마나 많은지를 한번 생각해 보신다면, 이런 다양한 발음과 억양에 우리가 익숙해지는 것은 너무나 중요하다. 다른 외국어도 마찬가지예요. 스페인어도 저는 인제 처음에 스페인에서 쓰는 스페인어...만 배웠기 때문에. 물론 처음에 시작은 제일 좋죠. 하지만 나중에 제 석사과정 동기들이 중남미 각 지역에서 와가지고 저랑 같이 어울려서 공부를 할 때 너무 힘들었어요.


뭐, 아르헨티나식 스페인어, 멕시코식 스페인어 뭐 그... 뭐 페루식 스페인어 코스타리카 스페인어, 전부가 다른 거예요 그래서 이런 것들이 제가 익숙해지는데 시간이 많이 걸렸는데, 아, 이제는 정말, 그걸 다 알아 듣고 나니까 아무리 나이 차이가 많이 나고, 뭐... 정말 시골에서 온 사람이라 하더라도, 어... 사투리가 심해도 아니면 발음이 부정확해도, 할아버지가 말씀하셔도 훨씬 더 이해할 수 있는 그... 능력이 커졌죠.


자, 어... 그래서 공부를 하실 때, 나는 오늘 뭐 미국식 soap drama(연속극)를 보면서, 넷플릭스에서 공부를 하겠다. 그럼 그걸 찾으시지만, 어떤 날은 좀 알아듣기 힘들더라도, 일부러 영국식 블랙코미디를 찾아서 영화를 보시구요. 그리고 호주 사람이 나와서 뭐 강연 하는 것도 찾아서 보시고요. 요런식으로 번갈아 가면서 내 귀의 폭을, '내가 들을 수 있는 그 폭을 넓혀 줘라'라는 조언을 해드리고 싶어요.


자, 이 듣기 하나만 가지고 이렇게 다양한 시도를 하실 수 있죠. 어... 제가 여러분께 꼭 이런 조언을 해 드리고 싶은데요, 오늘 이 듣기를 시작으로 해서, 뭐 말하기, 그 다음에 문법, 뭐 발음, 여러가지 분야별로 제가 영상을 올려 드릴 거예요. 그런데, 이런 거를 보실 때마다 꼼꼼이 메모도 하시고, 그걸 가지고 여러분께서 나름대로 계획을 세우셨으면 좋겠어요.


예를 들면은 뭐, 그... 일주일 동안 내가 듣기 연습을 할 건데, 월요일은 어... 미국 드라마,  그리구 매일 하는게 어렵다 그러면 수요일은 호주의 뭐 어떤 강의, 그리고 금요일은 뭐, 이런 식으로 해서 '약간 목표를 구체적으로 설정해 놓고 거기에 맞춰서 나가시면 훨씬 더 본인에게 동기부여가 잘 될 수 있다'라는 제 경험을 다시 한번 말씀드리면서 오늘 마치겠습니다.


도움이 되셨나요? 네, 그렇다면 그러면 구독도 해 주시고, 그리고 다음 시간에 제가 준비할 영상도 많이 기대해 주세요.


어... 앞으로 구체적인 외국어 팁 tip 계속해서 만들어서 올릴게요. 여러분, 감사합니다. 안녕~



<포르투갈어 번역>


Olá a todos.


Hoje vou falar sobre " como melhorar as habilidades de ouvir " ao aprender uma língua estrangeira.


 Para falar qualquer idioma, a primeira coisa para fazer é ouvir. Você pode se perguntar,  existe alguma maneira de melhorar a capacidade de ouvir? Além de continuar ouvindo? Quais são os métodos específicos? Muitas pessoas me fizeram essa pergunta, então eu vou deixar você saber.


Antes de tudo, vou lhe dizer algo que pode ser muito diferente do que você foi informado.


O primeiro passo é ouvir sem pensar. Não se preocupe muito com o que isso significa ou não procure o significado das palavras. Só escuta. É assim que as crianças aprendem sua primeira língua. Passar algum tempo ouvindo um novo idioma sem conhecer os significados é muito importante.


Agora vamos imaginar. Se você veio estudar do exterior. Você pode imaginar analisando todos os sons que ouve, procurando as palavras no dicionário? Isso é absolutamente impossível.


Esta é a razão pela qual temos que continuar ouvindo uma língua estrangeira sem pensar muito, criando uma atmosfera como se você estivesse morando no exterior.


Quando você fizer isso, seus ouvidos se tornarão cada vez mais familiarizados com os novos sons. Leva tempo para nossos ouvidos se acostumarem com os sons de um novo idioma.


É muito importante que você NÃO tente entender o que isso significa no seu próprio idioma, para impedir que seu cérebro funcione como normalmente quando você usa seu idioma nativo.


Agora, o segundo passo é ouvir a mesma frase repetidamente.


Eu tenho um bom exemplo da minha própria experiência. Viajei pelo sul da França com duas minhas amigas. Elas não estão familiarizadas com línguas estrangeiras, especialmente nunca foram expostas à língua francesa. No entanto, enquanto estávamos viajando de carro por 10 dias, tivemos uma navegação em francês e, obviamente, algumas frases foram repetidas inúmeras vezes. Então, algo surpreendente aconteceu. De repente, uma semana depois, uma delas falou em francês, bem, ela disse uma das frases de navegação e me perguntou: "O que isso significa?" Foi algo assim. "Siga em frente por mais 30 metros e depois vire à direita."

Isso é bastante surpreendente, porque você nunca aprendeu francês. Então, como você repentinamente fala uma frase tão longa? Bem, ela continuou listando as mesmas frases muitas vezes sem saber o significado. Essa é a chave. Posso garantir que a escuta interativa é muito importante e eficiente.


Portanto, recomendo que você siga o primeiro passo recomendado, ouça sem pensar nos significados de dias e semanas.


Mais tarde, recomendo que você encontre algum conteúdo interessante para repetir a audição.

Por exemplo, um filme pode ser muito longo. Mas uma breve conversa sobre algumas comédias de situção, que é o conteúdo que eu costumo usar para aprender um novo idioma. O objetivo é ouvir uma breve conversa várias vezes. Pode haver algumas habilidades para isso também. Apenas ouça primeiro. Se você não conhece os significados, tudo bem.


Em seguida, ative as legendas ou letras no caso de uma música quando ouvir na segunda vez. E então você procura o significado das palavras que não conhece, tenta entender o conteúdo, seja ele qual for, e ouve uma terceira vez, observando os significados. Pela última vez, você ouve novamente sem legendas ou letras. Se você treinar para ouvir o mesmo conteúdo repetidamente, seguindo estas etapas, tenho certeza de que será muito útil para você.


A terceira coisa que quero enfatizar é "compreender as nuances".


Deixe-me dizer o que isso significa. Quando você ouve alguém falar no seu idioma nativo, não tenta ouvir e analisar o significado de cada palavra.  Apenas ouvimos todo o contexto, o que significa que geralmente ouvimos apenas as palavras-chave. Nesse ponto, inconscientemente compreendemos a nuance, se essa pessoa está com raiva ou me pede um favor ou tenta me convencer ou me fazer uma pergunta. Sabemos disso pelas nuances.


Quando você se comunica em um idioma estrangeiro, é o mesmo. Se você perceber as nuances, mesmo que não saiba algumas das palavras, terá uma melhor compreensão e uma melhor escuta.


Existem dois erros típicos que cometemos quando se trata de comunicação em um idioma estrangeiro. Muitas vezes nos preocupamos com o porquê de eu não entender algumas das palavras que ele diz ou como vou responder quando ele terminar de falar, em vez de me concentrar no que ele diz. E é claro que você não vai entender muito bem porque estava pensando em outras coisas.


 Se você consegue se concentrar em ouvir, tentando entender apenas os argumentos que ele está fazendo, então há uma chance muito maior de entender.


Por isso, gostaria de lhe dar alguns conselhos que você realmente precisa e você pode relaxar quando ouvir um estrangeiro falar.


Uma linguagem é uma ferramenta usada para se comunicar com alguém. Portanto, se você escutar atentamente, sempre conterá algum sentimento ou nuance de que tipo de mensagem está tentando transmitir. O importante é entender o que você está tentando dizer, não o significado completo das palavras.


Agora vamos falar sobre o quarto passo.


Digamos que estamos aprendendo inglês. A maioria dos coreanos conhece o inglês americano, no entanto, os Estados Unidos não são o único país em que falam inglês.


Existem inglês americano, inglês britânico, inglês escocês, inglês irlandês, inglês australiano, inglês da Nova Zelândia, inglês sul-africano, inglês de Cingapura e inglês filipino.


Portanto, se acostumar ao inglês americano não é recomendado. Além disso, devemos lembrar que o inglês falado pelos professores de inglês é tão preciso, amigável e muito mais lento.


Tenho certeza de que alguns de vocês me dirão: "Eu definitivamente estudei muito inglês e achei que tinha entendido bem, mas quando viajo ou saio com estrangeiros, é tão difícil de entender!


Você deve confiar em mim, não há necessidade de desanimar. Isso porque você está acostumado a apenas um estilo de linguagem. É como comer apenas o que você está acostumado.


Por isso, é como se alguém que tivesse apenas escutado um professor de inglês americano de 30 anos de repente tivesse dificuldade em entender uma criança australiana ou britânica idosa. A mesma coisa pode parecer muito diferente quando falada por um homem, em vez de uma mulher. E nem todo mundo tem uma pronúncia perfeita.


Então, eu gostaria de dizer aqueles que querem falar inglês muito bem que se exponham a vários sotaques, pronúncias e entonações de diferentes países. Com esse treinamento auditivo, há uma chance muito maior de entender quem está falando em qualquer situação.


Além disso, o inglês não é falado apenas por falantes nativos. Devemos lembrar que há um grande número de falantes de inglês neste mundo que não são nativos, mas que escolhem o inglês como língua estrangeira. É o mesmo quando se trata de outros idiomas.


Por exemplo, eu falo espanhol. Eu aprendi o estilo espanhol pela primeira vez vivendo em Madri, o que eu acho que foi uma boa opção. Mais tarde, porém, quando tive que me comunicar com meu colega da América Latina que estava fazendo meu mestrado, era muito difícil entendê-los a princípio.


Espanhol argentino, espanhol mexicano, espanhol peruano, espanhol costarriquenho, eram todos muito diferentes. Levou muito tempo para me acostumar com os sotaques dele. Mas agora, depois de me acostumar, tenho muito mais confiança em entender qualquer tipo de espanhol. Por exemplo, um ancião do país com um dialeto forte não vai me incomodar. Aprendi muito melhor o espanhol depois de me expor a diferentes sotaques


Então é isso que você pode fazer. Um dia você pode ver um drama americano e outro dia você pode ver uma comédia negra britânica, mesmo que não seja a sua favorita. Você também pode ouvir uma palestra de um australiano.


Dessa forma, você poderá treinar seus ouvidos para se acostumar com os diferentes tipos de inglês, o que definitivamente ampliará o espectro de suas habilidades auditivas.

Este foi o meu conselho para a sua prática auditiva. A partir de hoje, vou enviar vídeos para sua prática de fala, gramática, pronúncia e muito mais. Gostaria de lembrar que, sempre que ver meu vídeo, faça anotações e faça seus próprios planos.


Por exemplo, se você praticar ouvindo por uma semana, um drama americano na segunda-feira, uma palestra australiana na quarta-feira e outro conteúdo para sexta-feira. O objetivo é estabelecer uma meta e fazer planos detalhados.


Isso certamente o ajudará a alcançar o que deseja e sem saber que suas habilidades auditivas serão aprimoradas.


Espero que este vídeo tenha ajudado. Se você gostou, lembre-se de se inscrever. Voltarei em breve com o meu próximo vídeo. Obrigado por assistir e até já!



<관련 글>

https://brunch.co.kr/@mirejiki/35


<관련 링크>

자막 클럽
https://www.facebook.com/groups/clubedelegendas/

매거진의 이전글 코로나 세상이란?/김용섭 소장
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari