Ray & Monica's [en route]_244
*은퇴한 부부가 10년 동안 나라 밖을 살아보는 삶을 실험 중이다. 이 순례 길에서 만나는 인연과 문화를 나눈다._이안수ᐧ강민지
#1
길 위에서 만난 사람도 가족이 될 수 있을까? 가족은 오랫동안 함께 해온 시간에 대한 유대감과 소속감이 기초가 된다. 긴 시간에 걸친 소속감이 생략되었음에도 가족의 유대감이 생길 수 있을까?
그 사례를 아들, 영대를 통해 확인했다. 아들의 고등학교 시절, 1년간의 미국 생활에서 한 미국 가정이 아들을 그들 가정의 일원으로 받아주었다. 그리고 15년째 Kurtti 씨 가족은 영대가 그 가족의 일원임을 누구도 의심치 않는다. 장가까지 간 아들도 Kurtti 씨 부부를 엄마·아빠라고 부르는 것을 망설이지 않는다. 앞으로도 그 호칭은 변함이 없을 것이다.
아들이 미국으로 떠나기 전 미국 아버지 'Arlen' 씨가 보내온 편지를 기억한다. 그 편지의 말미에 이런 말로 새로운 한국의 아들이 오기를 기다린다고 썼다.
"They say it takes a minute to find a special person, an hour to appreciate them, a day to love them, but then an entire life to forget them(특별한 사람을 만나는 것은 일분이 걸리고, 그를 이해하는 데는 한 시간, 사랑하는 데는 하루가 걸리지만 그를 잊는 데는 평생이 걸린다고 합니다)."
가족이 되는데 하루만으로도 가능하다는 것이었다. 그리고 그 관계가 평생 동안 지속될 수 있다는 다른 표현이기도 했다.
그동안 혈연에만 기반한 전통적인 가족개념은 재정의 되어야함이 마땅하다. 사회적 변화에 따라 새로운 가족의 형태가 계속 생겨남으로써 전통적인 개념에 국한할 수 없게 되었다. 혈연이 아닌 정서적 유대와 연결이 더욱 중요해진 것이다.
●내 아들의 엄마, Sheryl Kurtti 씨
https://blog.naver.com/motif_1/221150356929
●우비도 없이 폭우 속을 내달리던 6살 소녀
https://blog.naver.com/motif_1/30097887394
#2
우리 부부도 마침내 Kurtti 씨 부부처럼 그런 아들을 하나 두게 되었다. 우리 부부에게 그를 잊어버리는 데 평생이 걸릴 아들, 옥스나르이다.
지난해(2023년) 9월 6일 멕시코 입국 후 올 7월 30일 멕시코를 떠나기까지 우리 부부를 약 11개월쯤(328일) 멕시코를 떠날 수 없게 한 이었다.
그는 두 여자친구에게서 3명의 자식을 얻었지만 결혼으로 이어지지 못해 여전히 홀로 멀리 있는 자식을 그리워하는 순박한 31살 청년이었다.
라파스에서 그는 우리 부부의 보호자가 되었고 그의 온 가족과 그 가족의 일원이 되었다. 그는 우리의 멕시코 아들이 되었고 우리는 한국 부모가 되었다. 우리 아들에게 자신의 친부모보다 더 극진한 미국의 부모가 있듯이 우리 부부에게도 멕시코에 아들이 생긴 것이다.
우리가 멕시코를 떠난 뒤에도 수시로 안부를 묻는다. 와이파이가 불가능한 곳으로 들어가 연락이 두절 되면 안절부절이다.
"Dónde están? Espero estén muy bien, he llamado pero no respondieron la llamada(어디에 계신지요? 잘 지내시길 바랍니다, 전화드렸지만 통화가 안되는군요)."
우리의 여정에 몰두하느라 전화를 받지 못하면 메시지로 안부를 묻는다.
"Hola Familia, hoy prepare kimchi, no se ve igual al que hace Minji pero sabe rico. Espero estén muy bien, he intentado comunicarme con ustedes. Saludos y un abrazo a mis padres Coreanos(안녕하세요? 저의 가족, 오늘 김치 담그보았어요. 민지가 만들어주신 거와는 많이 다르지만 맛은 있어요. 잘 계시기를 바랍니다. 연락을 자주 드리려고 노력했습니다. 한국 부모님께 안부와 포옹을 보냅니다)."
우리에게 응급 사항이 생기면 그에게 도움을 구한다.
"Querido Oxnar! Ahora me voy a Chicago con Minji. Se necesitan 35 horas para llegar desde El Paso a Chicago. Desde que estoy de viaje, no he podido compartir noticias con frecuencia. Pero mi amoroso corazón permanece sin cambios. Todos los datos de la SIM de mi teléfono se han agotado. Por favor recarga 200 pesos a mi número de teléfono usando el número que se proporciona a continuación. Te devolveré el dinero cuando te vea más tarde. Enviando amor. Número de teléfono para recargar: 52 55 **** 7739(옥스나르에게! 우리는 지금 시카고로 갈 예정이다. 엘파소에서 시카고까지 35시간이 소요된단다. 네게 소식을 자주 전하지 못했지만 사랑하는 마음은 변함이 없다. 내 휴대폰의 SIM 데이터가 모두 소진되었구나. 아래의 번호에 200페소를 충전해다오. 사랑을 보낸다. 충전할 내 전화번호 : 52 55 **** 7739)."
그는 여자친구에게서 아이들을 데려와 두어 달 함께 보내기로 했었다. 그리고 1천 km 넘게 떨어진 곳에서 아들을 데려와 함께 지내는 행복에 대해서 얘기해 주었다.
"Muy buena noticia, me da gusto que están muy bien. Mis hijos preguntaron por ustedes el primer día que llegaron a la paz. Yo la estoy pasando muy bien, ser papá es muy difícil. Pero estoy muy feliz y tranquilo, mi mente y mi corazón están bien. Disfruto a mis hijos todos los días, educando, enseñarles cosas nuevas, lavar su ropa, hacer comida para 3, saliendo al parque en bicicleta(당신이 무사해서 정말 다행이에요. 아이들이 라파스에 도착한 첫날 아이들이 당신의 안부를 궁금해했어요. 저는 아주 좋은 시간을 보내고 있어요. 아빠가 되는 것은 정말 힘들어요. 하지만 저는 매우 행복하고 그 일을 침착하게 해내고 있어요. 매일 아이들을 훈육하고, 새로운 것들을 가르치고, 그들의 옷을 세탁하고, 3인용 음식을 만들고, 그들과 함께 자전거를 타고 공원에 가는 것을 즐기고 있습니다)."
하지만 아이들과의 시간도 금방 흘러가 버렸다. 아이들을 엄마에게 다시 데려다주어야 하는 마음을 건조하게 보내왔다. 행간에 숨긴 아버지의 감정이 읽혔다.
"Hola Familia! Espero estén muy bien, voy de camino a San Lucas. Me quedaré una noche en casa de Penny. Mañana temprano sale mi vuelo a Mexicali de San José del Cabo. Hoy fue el cumpleaños de mi madre. Tuvimos que celebrar muy rápido ya que me fui de imprevisto el día de hoy . No contaba que los camiones salieran tarde de la terminales(안녕, 가족! 잘 지내시길 바래요, 저는 지금 산 루카스로 가는 중이에요. 페니네 집에서 하룻밤 묵을 거예요. 내일 아침 일찍 산호세 델 카보에서 멕시칼리로 가는 비행기가 있어요. 오늘은 어머니 생신이었어요. 제가 오늘 불시에 떠나야 해서 우리는 축하를 서둘러 끝내야 했어요. 전 버스가 터미널에서 늦게 출발할지를 몰랐거든요)."
우리도 그 마음을 위안했다.
"Felicidades. Mientras tanto, el tiempo que tus dos hijos pasaron contigo, su abuela y toda la familia en La Paz se sentirá tan hermoso como el tiempo pasado en el cielo. Podrán darse cuenta mejor más adelante en la vida de lo importante que fue ese momento para su crecimiento. A mí también me conmovió tu devoción hacia tu hijo. Felicitaciones a Oxnar y a toda la familia por un gran trabajo como siempre. Por favor, transmita nuestros saludos a los dos niños(축하해. 네 두 아들이 라파스에서 아버지와 할머니, 그리고 온 가족과 함께 보낸 시간은 천국에서의 시간만큼 아름다웠을 거야. 아이들은 나중에 알게 될 거야. 그 시간들이 그들에게 얼마나 중요했는지를. 네가 아들에게 보인 헌신에 감동했다. 너와 온 가족은 그들에게 값진 시간을 선물한거야. 아이들에게 우리의 인사도 전해다오)."
"Gracias, mis hijos también los recuerdan con mucho cariño. Buen viaje
saludos a mamá Minji(고마워요, 아이들도 그 시간을 아주 애틋하게 기억하고 있어요. 즐거운 여행되시길요
민지 엄마께 안부 전해주세요)."
●라파스의 잔소리꾼
https://blog.naver.com/motif_1/223498494970
●사람은 왠지 가슴이 벅차다
https://blog.naver.com/motif_1/223500041155
●멕시코 청년, 옥스나르
https://blog.naver.com/motif_1/223407682185