brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 무사가 Sep 04. 2023

나의 태국어 이름 이야기

짧은 여행기


태국 사람들은 이름이 길어서 다들 자신만의 닉네임이 있다. 예를 들면 쭙, 찝, 쨋 등


치앙마이 한 달 살기를 시작한 지 얼마 안 되었을 때 콘도 근처 카페에 갔었는데 친근한 스태프가 나에게 이름을 물어본 적이 있다.


내 영어이름 Marti를 이야기했더니 태국이름은 없냐길래 대신 지어달라고 했었다.


혹시 좋아하는 단어, 불리고 싶은 단어가 있냐 물어 그럼 "자유"로 할래.라고 했더니 태국어로 <잇사라>라고 한다.


잇사라.... 마음에 들었다. 메모장에 적어 두었다.


그 뒤, 태국 사람을 만나서 내 소개를 할 때 아이폰 메모장에서 내 태국 이름을 꺼내 다른 사람들에게 몇 번 소개했다. 그러나 태국어가 낯선 탓에 잘 외워지지 않았다. 메모장에서 일부러 꺼내어 내 이름을 말하는 것도 두세 번 정도에 그치게 되었다. 


그래도 그때 일이 고마워 치앙마이 한 달 살기가 끝나갈 무렵 다시 한번 그 카페에 갔었는데 내 이름을 지어준 스태프는 나를 기억하지 못했다.


12월이 되고 치앙마이는 성수기가 되었으니 훨씬 바빠진 탓이겠지 하며 커피콩 한알만큼만 서운해했다.


그래도 덕분에 태국어이름도 가져보고 내가 치앙마이에 있을 때 가장 갈망했던 단어가 뭐였는지도 알았으니 그걸로 충분하다.

작가의 이전글 culture
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari