brunch

매거진 라이프

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 올리브노트 Feb 21. 2018

Lee? Yi? '아이 여권 영문명' 쉽게 작성하는 법

아이를 데리고 해외로 가족여행을 떠나는 사람들이 갈수록 늘고 있습니다. 해외여행을 결정했다면 가장 먼저 해야 할 것이 여권 발급인데요. 여권에 넣을 증명사진을 가지고 여권 발급 신청을 하러 갔는데 영문명을 어떻게 써야 할지 순간 고민될 수 있습니다.

그럴 때는 검색포털 네이버를 이용하면 쉽게 해결됩니다. 검색창에 '영문이름 표기법' 혹은 '영문이름 변환'을 치면 한글이름 로마자 표기 검색이 뜹니다. 빈칸에 아이 이름을 넣으면 추천 영문표기 두 개가 나오는데요. 다른 표기법도 보고 싶으면 오른쪽 아래에 있는 '더보기'를 클릭합니다.

그러면 일반적으로 많이 사용되는 한글 이름 로마자 표기가 순위별로 나옵니다. 이 중 본인이 마음에 드는 것으로 선택하면 됩니다. 제가 쓰고 있는 표기법은 사용빈도 순위 2위에 올라 있네요. (ㅎㅎ)

이때 한가지 주의해야 할 점이 있는데요. 영문명을 선택할 때 '성(姓)'은 규정된 표기법이 없기 때문에 다양한 표기가 가능하지만 자녀의 성은 아버지와 같은 표기법을 선택하는 것이 좋습니다. 해외에선 성이 신분 증명의 기준이 되기 경우도 있기 때문입니다.


예컨대, 아버지는 KIM으로 아들은 GIM으로 작성했을 때 개별적으로는 별문제가 되지 않지만 가족 단위 여행을 갔을 때는 문제가 될 수 있습니다. 왜 아버지와 아들 관계인데 성이 다르냐며 딴죽을 걸 수 있다는 거죠. 따라서 자녀의 성은 아버지와 같은 스펠링을 사용하는 것이 바람직합니다.


임성영 기자  rossa83041@olivenote.co.kr

<저작권자 © 올리브노트, 무단 전재 및 재배포 금지>


매거진의 이전글 싱가포르 직장인 4년차 언니의 '잡서치 꿀팁'
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari