brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 나람 Feb 14. 2016

폴 메카트니 Paul McCartney가 말하는 인생

오블라디 오블라다 Ob-la-di, ob-la-da / Beatles

오블라디 오블라다Ob-la-di, ob-la-da는 원래 아프리카 나이지리아 부족의 언어로 '인생은 흘러간다네' 정도로 해석할 수 있다. 하쿠나 마타타케세라세라Que sera sera, 인도에서 많이 들을 수 있는 노프라블럼No problem처럼 인생에 대한 관점이 담긴 말이다.

폴 메카트니Paul McCartney가 만든 이 노래는 1968년 발표된 비틀즈의 9번째 정규앨범 <The Beatles>에 수록된 곡이다.

표지가 흰색이라서 일명 화이트 앨범White album으로 불리는 이 앨범이 만들어질 당시에는 비틀즈 멤버들 사이의 다양한 갈등이 나타났다. 그리고 2년 후 비틀즈는 해체된다.

인생은 흘러가게 되어있다.

어쩌면 흘러가는 인생이야말로 삶의 정수라고 할 수도 있지 않을까?


데스몬드Desmond몰리Molly를 만난다.

데스몬드는 시장에서 수레를 끄는 사람이다. 몰리는 가수다.

데스몬드가 몰리에게 '네 얼굴이 맘에 들어'라고 하자 몰리는 말한다.


Ob-la-di ob-la-da life goes on brah

오블라디 오블라다 삶은 계속돼요 브라

La-la how the life goes on

라~라~ 삶은 계속되는 것


무슨 대답이 이럴까?


데스몬드가 반지를 사서 청혼한다.

몰리의 대답은 여전히 오블라디 오블라다뿐이다.

그들은 결혼하고 아이를 낳아 기른다.

데스몬드는 여전히 시장에서 일하고, 아이들에게 일을 돕도록 한다.

몰리 역시 여전히 밴드에서 노래를 부른다.


그렇게 삶은 흘러간다.

그리고 이게 바로 인생이다.


정말 그럴까?

많은 사람들이 의심한다.

그런데 치열하게 살아본 사람들이 최후의 순간에 한결같이 하는 말이 있다.

삶은 사실 그렇게 치열한 게 아니라는 것이다.

비틀즈의 마지막 앨범 <Let It Be>에 실린 Let It Be 역시 비슷한 마음이 담긴 것 같다. Let It Be의 주인공은 어려움 속에서 기도한다. 그리고 그냥 흘러가게 두라는 지혜의 말씀을 듣는다. 역시 폴 매카트니의 곡이다.


비틀즈의 멤버 4명 가운데 한 사람은 총에 맞아서, 한 사람은 폐암으로, 한 사람은 알코올 중독으로 어려운 삶을 살았다.

반면 오블라디 오블라다를 외친 폴 매카트니는 여전히 건재하다. 영국 최고의 부자가 되고 가장 성공한 작곡가로 기네스북에 이름을 올린 폴 매카트니, 우연일지도 모르지만 그런 관점을 가진 사람 다운 인생이라고 할만하지 않을까?


•2011년 몬트리올 공연 만 69세의 폴 메카트니가 부르는 오블라디 오블라다.

Paul McCartney Ob-La-Di Ob-La-Da Live Montreal (2011)

킹 싱어즈King's Singers가 부르는 오블라디 오블라다. 개인적으로 제일 좋아하는 버전이다.

Ob-La Di, Ob-La Da a cappella (The King's Singers)

Ob-la-di, ob-la-da / Paul McCartney


Desmond has a barrow in the market place

데스몬드는 시장에서 수레를 끈다네

Molly is the singer in a band

몰리는 밴드의 가수라네

Desmond says to Molly "girl I like your face"

데스몬드가 몰리에게 말했다네 "이봐, 네 얼굴이 맘에 들어"

And Molly says this as she takes him by the hand

그러자 몰리가 그의 손을 잡고 이렇게 말하지

Ob-la-di ob-la-da life goes on brah

오블라디 오블라다 삶은 계속돼요 브라

La-la how the life goes on

라~라~ 삶은 계속되는 것

Ob-la-di ob-la-da life goes on brah

오블라디 오블라다 삶은 계속돼요 브라

La-la how the life goes on

라~라~ 삶은 계속되는 것


Desmond takes a trolley to the jewellers stores

데스몬드는 보석상점에 수레를 넘기고

Buys a twenty carat golden ring

20캐럿짜리 금반지를 샀다네

Takes it back to Molly waiting at the door

문 앞에서 기다리고 있는 몰리에게 주었다네

And as he gives it to her she begins to sing

그리고 반지를 받은 그녀는 노래를 시작했다네

Ob-la-di ob-la-da life goes on brah

오블라디 오블라다 삶은 계속돼요 브라

La-la how the life goes on

라~라~ 삶은 계속돼요.

Ob-la-di ob-la-da life goes on brah

오블라디 오블라다 삶은 계속돼요 브라

La-la how the life goes on

라~라~ 삶은 계속돼요.


In a couple of years they have built a home sweet home

몇 년 후, 그들은 행복한 가정을 꾸렸다네

With a couple of kids running in the yard of Desmond and Molly Jones

데스몬드와 몰리 존스 부부의 마당에서  뛰어노는 두 명의 아이들과 함께

Happy ever after In the market place

시장에서 행복하게 살았다네

Desmond lets the children lend a hand

데스몬드는 아이들이 일손을 돕도록 했다네

Molly stays at home and does her pretty face

몰리는 집에 있으면서 화장을 하고

And in the evening she still sings it with the band

그리고 저녁엔 여전히 밴드에서 노래한다네

Ob-la-di ob-la-da life goes on brah

오블라디 오블라다 삶은 계속돼요 브라

La-la how the life goes on

라~라~ 삶은 계속돼요.

Ob-la-di ob-la-da life goes on brah

오블라디 오블라다 삶은 계속돼요 브라

La-la how the life goes on

라~라~ 삶은 계속돼요.




매거진의 이전글 천재들에게서 배우는 세상살이, 요요마 Yo-Yo Ma
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari