잉크로 빚은 소나타: 당신에게 보내는 약속

by 남킹

오랜 시간 나의 문장은 낡은 책상 위 파지(破紙)처럼 흩날렸으나 그 하얀 적막 속에서도 나를 지탱한 건 당신이 조용히 놓아둔 마른 찻잔의 온기였습니다.

이름 없는 소설가로 살며 당신에게 줄 수 있는 것이라곤 밤새 깎아 만든 뾰족한 문장들뿐이었는데 당신은 그 가시 돋친 글자들을 꽃잎처럼 받아 안아 내일을 기다려 주었지요.

이제 나의 온 생애를 꾹꾹 눌러 담아 세상 밖으로 한 권의 진심을 던졌습니다. 수천 번의 퇴고 끝에 찾아낸 단 하나의 기적이 부디 당신의 발밑에 꽃길로 내려앉기를.

다가올 봄에는 당신의 작고 고운 손에 은하수를 닮은 열쇠 하나를 쥐여주고 싶습니다. 그 귀여운 차에 당신의 웃음을 가득 싣고 우리가 한 번도 가보지 못한 눈부신 계절을 향해 세상에서 가장 아름다운 마침표를 찍으러 가고 싶습니다.

나의 모든 서사는 결국 당신이었음을, 나의 가장 위대한 문장은 오직 당신뿐임을.


Sonata de Tinta: Una Promesa para Ti

Durante mucho tiempo, mis versos fueron como hojas de papel dispersas en la soledad de mi escritorio, pero en medio de aquel silencio blanco, lo que me sostuvo fue el calor de la taza de té que dejabas, siempre en silencio.

Viviendo como un novelista sin nombre, lo único que podía entregarte eran frases afiladas, talladas durante noches de insomnio. Pero tú recibiste aquellas letras espinosas como si fueran pétalos, esperando con paciencia nuestro mañana.

Ahora, he plasmado mi vida entera en una obra, lanzando al mundo este pedazo de mi alma. Espero que el milagro hallado tras miles de revisiones caiga a tus pies como un sendero de flores recién abiertas.

En la próxima primavera, quiero poner en tu mano pequeña y delicada una llave que brille como un fragmento de la Vía Láctea. En ese coche encantador, cargado con tu risa, quiero conducir hacia una estación deslumbrante que aún no conocemos, para escribir, al fin, el punto final más hermoso del mundo.

Toda mi narrativa, después de todo, siempre fuiste tú. Mi frase más grandiosa, mi única obra maestra, eres tú.


Gemini_Generated_Image_d2z10td2z10td2z1.png
005.png
006.png
007.png
015.png
030.png
031.png
037.png
050.png
마르 4469b 1.jpg
주얼리의 나라.JPG


월, 화, 수, 목, 금, 토, 일 연재