매주 일요일, 가사가 좋아서 하는 번역
꼭 여름 이맘때면 생각나는 노래. 블러의 Song 2. 오늘처럼 무더운 날이면 정신줄을 놓게 되는데, 그럴 때 흥얼거리기 좋은 노래다. 이 노래를 번역한 글은 많으므로, 나는 내가 이해한대로 번역하겠다.
https://www.youtube.com/watch?v=SSbBvKaM6sk
Woo-hoo
Woo-hoo
Woo-hoo
Woo-hoo
I got my head checked
머리를 검사 받았어
By a jumbo jet
점보 제트기에
(*Checked와 jet의 음율을 살리기가 어렵다..)
It wasn't easy
쉽진 않았어
But nothing is
근데 다
No
아니야
When I feel heavy metal
헤비 메탈을 느낄 때
(Woo-hoo) And I'm pins and I'm needles
(우-후!) 그 핀과 바늘이
(Woo-hoo) Well, I lie and I'm easy
(우-후!) 뭐, 나 뻥쳤어 그리고 들켰어
All of the time but I'm never sure why I need you
맨날, 하지만 네가 왜 필요한 지는 잘 모르겠어
Pleased to meet you
만나서 반가워
I got my head done
머리 수술 했어
When I was young
나 어렸을 때
It's not my problem
내 문젠 아냐
It's not my problem
내 문젠 아냐
When I feel heavy metal
헤비 메탈을 느낄 때
(Woo-hoo) And I'm pins and I'm needles
(우-후!) 그 핀과 바늘이
(Woo-hoo) Well, I lie and I'm easy
(우-후!) 뭐, 나 뻥쳤어 그리고 들켰어
All of the time but I'm never sure why I need you
맨날, 하지만 네가 왜 필요한 지는 잘 모르겠어
Pleased to meet you
만나서 반가워
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh, yeah