The hour of the waning of love has beset us, and weary and worn are our sad souls now. Let us part, ere the season of passion forget us, with a kiss and a tear on thy drooping brow. ... But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
- William Butler Yeats(1865–1939)
사랑이 이울어 가는 시간이 다가왔습니다. 슬픈 우리 영혼은 지금 피곤하고 지쳐 있습니다. 우리 헤어집시다. 열정의 계절이 우리를 잊기 전에, 그대 숙인 이마에 입맞춤과 눈물을 남기며. ... 나 가난하여 오직 꿈만 가졌기에 그대 발 밑에 그것을 깔았으니 사뿐히 걸으소서, 그대 밟는 것 내 꿈이기에.