brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 이충호 Dec 27. 2018

우리 헤어집시다, 열정의 계절이 우리를 잊기 전에

William Yeats: The Falling of the Leaves

The hour of the waning of love has beset us, and weary and worn are our sad souls now. Let us part, ere the season of passion forget us, with a kiss and a tear on thy drooping brow. ... But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams.

- William Butler Yeats(1865–1939)




사랑이 이울어 가는 시간이 다가왔습니다. 슬픈 우리 영혼은 지금 피곤하고 지쳐 있습니다. 우리 헤어집시다. 열정의 계절이 우리를 잊기 전에, 그대 숙인 이마에 입맞춤과 눈물을 남기며. ... 나 가난하여 오직 꿈만 가졌기에 그대 발 밑에 그것을 깔았으니 사뿐히 걸으소서, 그대 밟는 것 내 꿈이기에. 

- 윌리엄 버틀러 예이츠





매거진의 이전글 울어라, 너 혼자만 울게 되리라
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari