덮밥

일상에세이

by okayjjang

밥을 간편하게 먹고 싶을 때 생각나는 메뉴가 비빔밥, 볶음밥, 덮밥이다.

끼니마다 3첩 반상, 5첩 반상 어쩌면 수라상을 차려 먹는다는 건 쉬운 일이 아니고, 최근에는 간편식이 익숙하다.


개인적으로 기름을 좋아하지 않다 보니, 볶음밥보다는 덮밥이 끌린다.

김치볶음밥 보다 김치만 따로 볶아서 김치 덮밥으로 비벼 먹는 것을 선호한다.


요즘은 이자카야나 일본식 음식점이 많이 생겨서, 정통 일본식 요리를 쉽게 접할 수 있다.


일본식 덮밥 중 좋아하는 건 오야코동이다

오야꼬동은 오야 = 닭고기에 토 = 계란이 더해진 따뜻한 닭고기 계란덮밥이다.


일본어 오야(親)는 어버이, 코(子)는 자식의 뜻이다.

참 재미있는 조합의 이름이다.

결론적으로 닭과 그 닭이 낳은 자식인 달걀을 한 가지 요리의 재료로 사용하면서 붙여진 이름이 바로 오야코동이다.


그 덕분에 오야코동을 주문할 땐 늘 닭장이 떠오른다.

소싯적에 닭장에서 달걀 꺼내다가 닭한테 발등을 쪼인 기억까지 한꺼번에 몰려온다.


그 모든 기억을 품은 오야코동은 실패한 적이 없다.


howifeel_108_01.jpg 닭과 달걀로 만든 오야꼬동


연어를 좋아하는 사람에게는 연어덮밥 = 사케동을 권한다.

따뜻한 생선 덮밥을 찾을 땐 구운 장어가 밥 위에 올려진 우나기동도 좋다.


howifeel_108_02.jpg 연어로 만든 사케동


고추의 매운맛은 힘들어하는데 와사비의 매운맛은 소화 가능하다.

그러다 보니 일본 요리가 접근하기 쉽다.


오랜만에 내일 점심은 오야코동?!



When I want to eat something simple, the menus that come to mind are bibimbap, fried rice, and rice bowl.

It is not easy to eat three side dishes, five side dishes, or even Surasang(=King's dinner), and these days, I am used to simple meals.


Personally, I do not like oil, so I am more drawn to rice bowls than fried rice.

I prefer to fry kimchi separately and mix it into kimchi rice bowls rather than kimchi fried rice.


These days, there are many izakayas and Japanese restaurants, so it is easy to come across Japanese cuisine.


My favorite Japanese rice bowl is oyakodon.


Oyakodon is a warm chicken and egg rice bowl with oya = chicken and ko = egg.


In Japanese, oya (親) means parent, and kko (子) means child.

This is a really funny name.

In conclusion, the name oyakodon was given when chicken and its child, the egg, were used as ingredients in a single dish.


Thanks to that, whenever I order oyakodon, I always think of the chicken coop.


All the memories of when I was little and got pecked on the instep by a chicken while taking eggs out of the chicken coop came flooding back to me.


Oyakodon, which contains all those memories, has never failed.


For those who like salmon, I recommend the salmon rice bowl, Sakedon.

If you are looking for a warm fish rice bowl, the unagi rice bowl with grilled eel on top is also good.


I have a hard time with the spiciness of chili peppers, but I can handle the spiciness of wasabi.

That's why Japanese food is easy to approach.


Oyakodon for lunch tomorrow after a long time?!



ご飯を手軽に食べたい時に思い出す メニュー が ビビンバ、チャーハン、丼物だ。

食事ごとに3種類のおかず、5種類のおかず、もしかしたら王のご飯のように用意して食べるということは容易なことではなく、最近は簡便食が慣れている。


個人的に油が好きではないので、チャーハン よりは丼物がもっと良い。

キムチチャーハン より キムチ だけ別に炒めて キムチ丼で混ぜて食べることを好む。


最近は居酒屋や日本式の食堂が多くできて、日本式の料理が簡単に食べられる。


日本風丼の中で好きなのは親子丼だ

親子丼は親=鶏肉、子=卵が加わった温かい鶏卵丼である。


つまり、日本語で親+子の意味である。

面白い組み合わせだ。

結論的に鶏とその鶏が産んだ子供である卵を一つの料理の材料として使用しながら付けられた名前がまさに親子丼だ。


そのおかげで親子丼を注文する時はいつも鶏小屋が思い出される。

幼い頃、鶏小屋から卵を取り出して鶏に足の甲をついた記憶まで一気に押し寄せてくる。


そのすべての記憶を抱いた親子丼は失敗したことがない。


鮭が好きな人には鮭丼をお勧めする。

温かい魚丼を探す時は、焼いたうなぎがご飯の上に乗せられたうな丼も良い。


唐辛子の辛さは苦手だが、わさびの辛さは消化できる。

そのため、日本料理が近づきやすい。


久しぶり明日のお昼は親子丼?!




아, 장어도 땡기네.



한국어 + 영어 + 일본어

KOREAN + ENGLISH + JAPANESE

韓国語 + 英語 + 日本語



매거진의 이전글질투