미드 영어 표현 지정생존자
미드 영어 표현(지정생존자)
최근데 Designated Survior 지정생존자 미드를 보두 영어로 쉽게 표현하는 문장들이 있어 몇게 정리를 해보았다
You wanna grap a drink beer?
중간에 들어가는 단어는???
미드에서는 grap이란 단어를 사용했는데 잡다라는
Grab 이란 단어를 사용하는 것이 재미있었다
I"ll see/show myself out 이만 나가볼께
이 표현은 더 재미있는데 문법대로 해석해보면 의미는 된다. 내가 나 자신이 나가(out)는 것을 볼것이다라는 뜻 이니...걑이 있다 나가면서 말을 할때 사용할 수 있다
이런 비슷한 형태의 표현 또 하나!
You can youself out 이만 가보셔도 됩니다
Shoot for lunchtime 상사가 부하직원에게 누군가와 미팅 약속을 요청할때 사용됬다.
점심때로 준비해
Shipping out tonight 이 표현도 재미있었는데 앞에 I am이 생략되어 나 오늘 떠나라는 뜻이 된다
The floor is your. 마음껏말해보세요
I can keep myself busy 혼자 놀고 있을께
She will disown me 절연하다
You talk in your sleep 잠꼬대하다