A Brief History of Santa
안녕하세요~ 브런치에서 함께하는 스터디원 여러분~
성탄절이 다가오니 짧게 산타의 역사에 대해서 공부해 볼까요? ^^
오늘의 본문
https://www.youtube.com/watch?v=RbUVKXdu4lQ
본문 공부
On the 24th of December every year children around the world put out milk and cookies in the hopes of luring a magic fat man into their home who will leave presents behind before sneaking into the house next door. How did such an odd tradition begin? You can pretty much blame Northern Europe, where the winter weather is cold and dark and depressing. And the coldest and darkest and depressingest day is the Solstice on December 21st or 22nd when the sun only gives a few hours of weak light if any at all.
매년 12월 24일이면 전 세계 아이들은 우유와 쿠키를 준비해 ‘마법 같은 뚱뚱한 아저씨’를 집으로 불러들이려 한다. 그는 선물을 놓고 다음 집으로 조용히 이동하는 존재다. 이런 기묘한 전통은 어떻게 시작됐을까? 그 기원은 북유럽에서 찾을 수 있다. 북유럽의 겨울은 춥고 어둡고 우울한 계절이며, 그중에서도 12월 21일 또는 22일 동지는 거의 햇빛이 들지 않는 가장 어둡고 스산한 날이다.
These sun-deprived people invented magical characters to visit them and lighten the mood by bringing gifts and celebrations. These characters ranged from elves to Gods to goats, but there are two of particular interest to the modern story.
햇빛이 부족한 이 지역 사람들은 선물과 축제를 가져와 분위기를 밝게 해주는 ‘마법의 존재들’을 만들어냈다. 요정, 신, 염소 등 다양한 모습이 있었지만 현대 산타 이야기와 특히 밀접하게 관련된 존재가 두 가지 있다.
The first is St Nick, in The Netherlands. St Nick is thin and perhaps a bit stern, but still brings presents to children early in December. He dresses like a bishop in red and white with a staff and rides on a horse named Amerigo, for whom Dutch children are encouraged to leave out a carrot. St Nick is called Sinterklaas in Dutch.
첫 번째는 네덜란드의 성 니콜라스(St. Nick)다. 그는 마른 체형에 약간 엄격한 인상이지만, 12월 초에 아이들에게 선물을 주는 존재로 여겨진다. 빨간색과 흰색의 주교 복장을 하고 지팡이를 들며 ‘아메리고’라는 이름의 말을 타고 다닌다. 네덜란드 아이들은 이 말을 위해 집 밖에 당근을 놓아두기도 한다. 네덜란드어로 그는 ‘신터클라스(Sinterklaas)’라고 불린다.
The second character is Father Christmas from England. Father Christmas is a big, jolly pagan dressed in green with a holly wreath on his head. Traditionally he is less concerned with children and gifts than he is with food and wine and celebration and is perhaps best known for being one of the three spirits of Christmas who terrorize Scrooge.
두 번째는 영국의 ‘파더 크리스마스’다. 그는 푸른색 옷을 입고 머리에 호랑가시나무 화관을 쓴 덩치 크고 명랑한 이교도적 존재다. 본래 아이들에게 선물을 주는 역할보다는 음식, 술, 축제를 즐기는 성격이 강했으며 특히 디킨스의 크리스마스 캐럴에서 스크루지를 찾아오는 ‘세 영혼’ 중 하나로 널리 알려져 있다.
When Europeans settled the Colonies St Nick and Father Christmas and the other characters began to mix together. This explains why the US version has so many names. Santa Claus is the Americanization of Sinterklaas, but he's also called St Nick and Father Christmas and Kris Kringle which comes from Germany.
유럽인들이 아메리카 식민지에 정착하면서 성 니콜라스, 파더 크리스마스, 그 밖의 여러 존재들이 서로 섞이기 시작했다. 이것이 미국의 산타가 다양한 이름을 가지고 있는 이유다. ‘산타클로스’라는 이름은 ‘신터클라스’에서 변형된 것이며, 동시에 St. Nick, Father Christmas, 독일에서 온 ‘크리스 크링글’이라는 이름으로도 불린다.
In the old world these were different characters, but in the new world over time they evolved into one which you can see happening in older stories. For example, the poem “The Night Before Christmas” came out in 1823 in New York which established that Santa lands on the roof and fills stockings with toys. But this Santa is an elf, much like those from the Nordic Countries. He's very small and drives a miniature sleigh with tiny reindeer — which makes a lot more sense for someone whose job description includes fitting down chimneys.
구대륙에서는 이들이 서로 다른 존재였지만, 신대륙에서는 점차 한 인물로 합쳐졌다. 그 흔적은 오래된 이야기들에서 확인할 수 있다. 예를 들어, 1823년 뉴욕에서 발표된 시 '크리스마스 전날 밤'은 산타가 지붕에 내려와 아이들의 양말에 선물을 채우는 모습을 묘사한다. 다만 이 작품 속 산타는 북유럽 요정처럼 매우 작은 존재이며, 작은 사슴들이 끄는 미니 썰매를 타고 다닌다. 굴뚝을 타고 들어가는 역할을 생각하면 이 설정도 나름 타당했다.
As the 1800s continued a fat, human-looking immortal Santa evolved into the standard among American authors. It was in the states that he gained both his elvish workforce and a wife. By about 1900 Santa had developed his current iconic style.
19세기가 지나면서 미국 작가들 사이에서는 지금 우리가 아는 ‘뚱뚱하고 인간적인 모습의 불멸의 산타’ 형태가 표준이 되었다. 미국에서는 산타에게 요정 작업장과 아내까지 설정해 주었고, 1900년 무렵에는 현재의 상징적 이미지가 거의 완성되었다.
It should be noted that, contrary to popular belief, Coca-Cola didn’t change his colors to their corporate scheme but instead used the conveniently red-and-white Santa in 1931 to help sell more soda during their off season. Though Coke didn’t create him their omnipresent ads probably did brand this as the One True Santa in the minds of millions helping spread him round the world to many cultures with no traditions of winter gift-givers.
많이들 믿는 것과는 달리, 산타의 옷 색깔을 코카콜라가 바꾼 것은 아니다. 코카콜라는 이미 존재하던 빨간·흰색 산타를 1931년 겨울 비수기 판매 촉진 캠페인에 활용했을 뿐이다. 하지만 코카콜라의 전 세계 광고는 이 이미지를 ‘유일한 산타’로 굳히는 데 큰 역할을 했고, 다양한 문화권으로 산타 신화를 퍼뜨리는 데 기여했다.
This American Santa in-turn influenced his relations in Northern Europe to become more like him, although not always to the pleasure of the locals. In particular, the British Father Christmas has been completely assimilated into the Santa collective to the point where many Britons don’t realize they were ever separate. In the Netherlands, however, St Nick is still successfully holding his own as a distinct character.
이 미국식 산타는 다시 북유럽의 친척 격 인물들에게 영향을 주어 그 모습을 닮게 만들었다. 다만 현지인들이 이를 항상 좋아한 것은 아니다. 특히 영국에서는 파더 크리스마스가 거의 완전히 산타 이미지에 흡수되었고, 많은 영국인들이 두 존재가 원래는 달랐다는 사실조차 모른다. 반면 네덜란드에서는 여전히 성 니콜라스가 독립된 전통 인물로 굳건히 자리를 지키고 있다.
The one last detail about modern Santa that’s still up for debate is where exactly he lives. In the late 1800s his home was the magnetic north pole centered under the aurora borealis. While this would be the most diplomatic option for Santa, Magnetic North has since moved off the Polar Ice Sheet and into the Ocean, a rather inconvenient place to set up a toy factory.
오늘날 산타에 관해 여전히 논쟁이 남아 있는 부분이 하나 있는데, 바로 그가 정확히 어디에 사느냐는 점이다. 19세기말에는 오로라가 빛나는 ‘자기 북극’이 산타의 집으로 여겨졌다. 하지만 자기 북극은 이후 빙상을 벗어나 바다 한가운데로 이동했고, 장난감 공장을 세우기에는 몹시 부적절한 장소가 되어버렸다.
So Canada claims his workshop is somewhere in Nunavut and has given Santa a post code and — no joke — official Canadian citizenship. The American response is that the North Pole doesn’t refer to the obviously inhospitable sheet of non-domestic ice but rather to the little town of North Pole, Alaska.
그래서 캐나다는 산타의 작업장이 누나부트 어딘가에 있다고 주장하며, 산타에게 우편번호와—진짜로—캐나다 공식 시민권까지 부여했다. 미국은 이에 맞서 ‘북극’은 사람이 살 수 없는 얼음 지대를 뜻하는 것이 아니라 알래스카에 있는 ‘노스 폴(North Pole)’이라는 작은 마을을 의미한다고 말한다.
Denmark claims he lives in their former colony of Greenland. And Greenland, not surprisingly, agrees. The Nordic countries quarrel about his exact location but Finland is the clear winner of this argument with his workshop in Rovaniemi on the Arctic Circle.
덴마크는 산타가 자국의 옛 식민지였던 그린란드에 산다고 주장하고, 예상대로 그린란드도 이에 동의한다. 북유럽 국가들은 산타의 정확한 거주지를 두고 실랑이를 벌이지만, 실제 방문이 가능한 로바니에미(핀란드 북극권)에 산타 마을을 운영하는 핀란드가 이 논쟁에서 사실상 승자가 되었다.
For the evidence inclined, you can actually go visit Santa there and see the elves, toys, reindeer and post office, which makes Finland’s claim pretty strong. Santa is even available during the off season. But, no matter where he might be based, Santa still manages to get round the world in just one night to deliver all those presents... and eat all those cookies.
실제로 그곳을 방문하면 요정들, 장난감 공방, 순록, 산타 우체국까지 모두 확인할 수 있으니 핀란드의 주장이 꽤나 설득력을 가진다. 산타는 비수기에도 만나볼 수 있다. 하지만 산타가 어디에 살든, 그는 여전히 단 하룻밤 만에 전 세계를 돌아다니며 선물을 나누고... 아이들이 준비한 쿠키를 모두 맛본다.
오늘의 표현
lure ~ into ~ / ~을 ~안으로 유인하다
lighten the mood / 분위기를 밝게 하다
of particular interest / 특히 중요한, 주목할 만한
contrary to popular belief / 일반적으로 믿는 것과는 달리
omnipresent ads / 어디에나 있는 광고, 도처에 깔린 광고
hold one’s own / (상대적 우위 속에서) 자기 자리를 지키다
for the evidence inclined / 증거를 중시하는 사람들에게는