프리드리히 엥겔스, <가족, 사유재산, 국가의 기원>
원문 : Die Paarungsfamilie, selbst zu schwach und zu unbeständig, um einen eignen Haushalt zum Bedürfnis oder nur wünschenswert zu machen, löst die aus früherer Zeit überlieferte kommunistische Haushaltung keineswegs auf. Kommunistischer Haushalt bedeutet aber Herrschaft der Weiber im Hause, wie ausschließliche Anerkennung einer leiblichen Mutter bei Unmöglichkeit, einen leiblichen Vater mit Gewißheit zu kennen, hohe Achtung der Weiber, d.h. der Mütter, bedeutet. Es ist eine der absurdesten, aus der Aufklärung des 18. Jahrhunderts überkommenen Vorstellungen, das Weib sei im Anfang der Gesellschaft Sklavin des Mannes gewesen.
- Friedrich Engels, 1884, <Der Ursprung der Familie, des Privateigenthums und des Staats. Im Anschluss an Lewis H. Morgan’s Forschungen>, Verlag Der Schweizerischen Volksbuchhandlung, p. 53
* 사용한 단어
Die Paarungsfamilie : 대우혼 가족
selbst : 자신, 스스로
unbeständig : 불안정한
kommunistische : 공산주의의 (형용사)
keineswegs : 결코, 전혀 (부사)
auf : ~을 향해, ~에 대해 (전치사)
Kommunistischer : 공산주의의 (형용사)
leiblichen Mutter : 친모
leiblichen Vater : 친부
Achtung : 존경, 경의
Weiber : 여성들
Mütter : 어머니들
aus : ~에서, ~로부터
Aufklärung : 계몽, 계몽주의
Vorstellungen : 개념들, 생각들 (명사 "Vorstellung"의 복수형)
Gesellschaft : 사회
Sklavin : 노예 (여성형)
** 각주
1) 미개 사회에서, 한 혈족의 형제자매와 다른 혈족의 형제자매가 교차하여서 짝을 짓는 혼인 형식.
https://wordrow.kr/%EC%9D%98%EB%AF%B8/%EB%8C%80%EC%9A%B0%ED%98%BC/
https://brunch.co.kr/@proshuniv17