[75] padre 아버지
아버지는 스페인어로는 padre이다. 아빠는 papá(빠빠)라고 한다. 아이가 태어나서 가장 먼저 하게 되는 말들이 엄마, 아빠일 것이다. 재미있는 것이 엄마, 아빠에 관련된 어휘는 세계적으로 비슷한 경우들이 많다.
아빠는 영어로 papa(파파), 스페인어로 papá(빠빠), 이탈리아어는 papà(빠빠), 포르투갈어는 papá(파파), 프랑스어는 papa(빠빠)로 동일하게 사용한다. 중국어도 비슷하다. 爸爸(빠바)다.
스페인어로 papa는 아빠라는 의미도 있지만, 먹는 ‘감자’라는 의미도 있다. 대문자로 사용하는 Papa는 카톨릭 교황을 의미한다. 프란시스코 교황을 '빠빠 프란시스코'라는 부르는 것을 볼 수 있다.
라틴어로 아버지는 pater이다. 스페인어는 라틴어의 영향을 받아서 padre로 변화하였다. 스페인어 단어에 라틴어 어근 ‘patr-’이 들어가면 아버지와 관련된 단어들이 많다.
아빠를 의미하는 '파파'하면 파파 스머프가 떠오른다. 스머프 마을의 가장 연장자이자, 멘토를 파파 스머프라고 부른다. 스머프는 벨기에인 피에르 퀼리포르(Pierre Culliford)의 만화가 원작인 애니메이션이다. 한국에서는 1983년 KBS에서 방송하여 우리 형제를 TV 앞으로 불러모았다. TV에서 '랄라라 랄랄라♬' 주제곡이 나오면 동생과 함께 시간 가는 줄 모르고 스머프를 시청했었다. 스머프를 시청하던 어린이들이 벌써 중년이다.
스머페트, 가가멜, 익살이 스머프, 똘똘이 스머프, 덩치 스머프, 아즈라엘 등 그리운 캐릭터들이다.
https://www.youtube.com/watch?v=0VJqNiGFwvQ
멜깁슨이 주연한 영화 패트리어트(patriot)는 애국이라는 주제를 모토로 삼고 있다. 미국의 유명한 지대공 미사일 중에도 패트리어트(patriot) 미사일이 있다. 국가를 지킨다는 의미에서 잘 지은 이름이라고 생각된다. 영어 patriot는 애국자라는 뜻이고, 스페인어에서는 접미어 a를 추가하여 patriota[빠뜨리오따]로 사용한다. patriota에는 라틴어 어원 patrio-(같은 아버지 아래에서 태어난 동포, 조국의 의미)가 들어가 있다.
파블로 에스코바르와 같은 전설적인 마약상들의 이야기를 다룬 미국드라마 나르코스(Narcos)에서 많이 들을 수 있는 스페인어가 빠뜨론(patron)이었다. 보호자, 주인님, 보스라는 의미로 마약상 부하들이 보스를 부를 때 patron이라고 부른다. 나르코스라는 드라마에 욕이 절반, patron이 절반인 것 같다는 생각이 들 정도로 자주 나온 단어이다.
[라틴어 어원]
pater 아버지
□ padre[빠드레] : 라틴어 pater에서 유래했다.
padre 아버지
padrino 대부
paterno 아버지의
□ padrastro[빠드라스뜨로] : padr(아버지) + astro
padrastro 계부
hijastro 의붓아들
madrastra 계모
□ pariente[빠리엔떼] : pari(아버지) + ente(형용사형 접미어)
- 아버지의 형제들을 친척이라고 한다.
pariente 친척의
- pariente lejano, 먼 친척
□ patron[빠뜨론]
patron 보호자, 후원자, 주인님
patrono 보호자, 후원자, 원호자 / 주인님, 보스
patrocinador 후원하는, 지원하는 / 후원자, 지원자
- patrocinador official 공식 후원자
□ patriota[빠뜨리오따] : patrio(아버지) + ta(명접)
- 아버지의 나라를 위해 행동하는 사람이 애국자이다.
patriota 애국자
patriotico 애국자의
patriotismo 애국심