#037 토론토에서 101명 만들기
나는
Dundas Square 건너편에서
Ray를 기다리고 있었다.
한 여성이 길바닥에 앉아
머리에 사슴뿔 장식을 한
미지의 소녀를 그리고 있었다.
일본 애니메이션 캐릭터 같았다.
러프하게 그린 스케치에
색깔을 더해 양감을
불어넣고 있었는데,
손가락이 다 닳지 않을까 걱정될 정도로
시멘트 바닥을 문지르고 또 문질렀다.
목탄으로 그림 그린다고,
끝없이 문지르다가
검지 손가락 지문이 없어졌던
친구가 생각났다.
피식 웃음이 나왔다.
잠깐 보고 지나친다는 것이
호기심에 30분을 더 서 있었다.
왠지 모를 오기가 발동했다.
완성된 그림을 보고 싶었다.
하지만 그녀는 덧칠만 반복할 뿐이었다.
아무래도 오늘 완성할 생각이
없는 것처럼 보였다.
노란 바스켓에 동전들이 놓여있는 걸 보니,
길거리 버스킹처럼 그림을 그려
행인들에게 돈을 받는 것 같았다.
역시 빨리 그릴 이유가 없는 것이다.
그 지난 한 과정을 하염없이 바라보고 있는데,
노숙자인듯한 사내가 달려오더니,
그림을 밟고 바스켓을 발로 차서 넘어뜨렸다.
와르르르...
땡 그르르르...
동전 쏟아지면서 여기저기
동전들이 굴러다녔다.
마침 놀라운 광경이 눈앞에 펼쳐졌다.
깜짝 놀란 여성이 고함을 치며 일어서자,
기다렸다는 듯 주변에서 사내 3명이
노숙자에게 덤벼들었다.
30~40대로 보이는 등치가
건장한 남자들이었다.
노숙자는 그들을 발견하더니
바스켓을 뛰어넘어 재빠르게 도주했다.
그들 중 둘은 그 노숙자를 쫓았고,
나머지 한 명은 화를 내며
서 있는 여성에게 다가갔다.
그 노숙자는 동전이 탐났던 것일까...
아니면 괜히 심술이 났던 것일까...
덕분에 중요한 사실 하나를 깨달았다.
그녀는 어딘가에 소속이 돼 있거나
비즈니스적 차원에서 움직인다는 것을.
거리의 예술가가 아니었다.
길에서 어떤 일을 당할지 모르고,
모인 돈을 갈취당할 수도 있을 것이다.
그 사내들이 마치 보디가드처럼
그녀 주위를 맴돌며 보호하고 있었다는 걸
알아챈 순간, 김이 새 버렸다.
마침 Ray에게 메시지가 왔다.
우리는 세컨드 컵에서 커피를 주문하고
자리에 앉았다.
Ray는
Language Exchange 사이트를 통해
알게 된 사람이었다.
Iran에서 온 이민자였는데,
왜 한국어를 배우고 싶냐고 물었더니
내년(2012년)에 한국에 갈 계획이라고 했다.
"홍대에 가보고 싶어. 거기 클럽이 많다며?"
"하하. 클럽뿐 아니라 맛집도 많고 재미있는 곳이지.
언제쯤 갈 예정이야?"
"6월쯤 될 것 같은데... 많이 더울까?"
"캐나다보다 습도가 높아서 아마 훨씬 더 더울 거야. 괜찮겠어?"
"아... 습한 거 딱 질색인데... 다시 생각해봐야겠다. 흐흐."
"안녕?"
"잘 가~"
"고마워."
내가 자주 쓰이는
한국어 표현 몇 가지를 알려주자,
그 또한 나에게 영어를 알려주었다.
그런데 뭔가 좀 이상했다.
Can do you speak English?
"읭?"
can과 do는 함께 쓸 수 없는 거
아니냐고 물었더니,
아니란다.
이야기를 나누다 보니
나보다 말은 더 유창하게 하지만,
영문법은 잘 모르는 듯했다.
덥지 않은 날씨에도
땀을 비 오듯 흘리던 그가
진짜 홍대를 갔는지는 알 수 없다.