brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 시누 Aug 07. 2020

프렌즈로 쉽게 배우는 영어 표현 #8

Had a crush on you


Season 1 - Episode 1에서...



Ross: Mmm. (They both reach for the last cookie) Oh, no-
로스: (로스와 레이철이 동시에 마지막 쿠키를 집는다) 아...
Rachel: Sorry-
레이철: 미안;
Ross: Split it?
로스: 쪼갤까?
Rachel: Okay.
레이철: ㅇㅇ
Ross: Okay. (They split it.) You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you.
로스: 있잖아, 넌 아마 몰랐겠지만, 나 사실은 고등학교 때 너 좋아했었다?
Rachel: I knew.
레이철: 알고 있었어
Ross: You did! Oh.... I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother.
로스: 아 그래? 난 네가 날 항상 모니카네 이상한 오빠라고 생각하는 줄 알았어
Rachel: I did.
레이철: 그랬었어...





Have a crush on someone: 누군가에게 홀딱 반하다


청춘물 미드를 볼 때 상당히 자주 들을 수 있는 말이다. 보통은 누가 누군가를 일방향적으로 좋아할 때, 짝사랑할 때 쓰는 말로써 한국에서도 누군가를 짝사랑할 때 "나 3반에 김미남이 사랑하는 거 같아.." 보단 "좋아하는 거 같아.."라는 표현을 쓰듯이 말이다. 예문에서 로스는 레이철에게 "major crush"라고 한걸 보아 레이철을 엄~~~ 청 좋아했던 것 같다.


왜 Crush on someone 일까?


자세히는 알 수 없지만 개인적으로 추측을 해보자면, 누군가를 좋아한다는 건, 또 좋아하는 걸 깨닫는다는 건 감정에 큰 충격(crush)을 주기 때문에 그런 게 아닐까 싶다.




작가의 이전글 19살에 300만 원 들고 캐나다로 왔다 #9
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari