이토록 매력적인 서론이라니: <제2의 성>과 보부아르

여성은 자궁이다? 남자 없이는 자신을 생각할 수 없다? 주는대로 받는다?

페미니즘의 바이블이라고 불리는, 그 유명한 책 <제2의 성>. 아직 못 읽어 봤다면, 최소한 아주 매력적인 걸로 유명한 '서론'만이라도 읽어보자. 그래도 시간이 없다면, 제2의 성의 서론에서 발췌해 분석한 이 글이라도 읽어보자.


혁명의 씨앗: 시몬 드 보부아르의 문학적 기원


철학, 페미니즘, 실존주의의 실타래로 짜여진 광대하고 복잡한 옷감을 상상해 보세요. 중앙에 한 여성이 결연한 표정으로 먼 수평선을 바라보며 칼처럼 힘차게 펜을 휘두르고 있습니다. 시몬 드 보부아르는 이 펜으로 획기적인 걸작인 "제2의 성"을 썼습니다.

보부아르의 글은 여성성의 조각난 파편을 비추는 거울처럼 여성 정체성의 만화경 같은 영역을 깊이 파고듭니다. 보부아르가 쓴 문장 하나하나가 광활한 젠더 이론의 우주에서 별이 되고, 문단 하나하나가 여성이라는 것의 어두운 구석과 밝은 은하계를 탐험합니다.

파리 한복판, 사르트르의 메아리와 실존주의의 그림자 속에서 보부아르는 단순한 책이 아니라 혁명을 탄생시켰습니다. "제2의 성"의 심오한 층위를 펼치기 전에 먼저 보부아르의 격동적인 삶 속으로 뛰어들어 이 대작을 탄생시키기 위해 수렴된 생각의 흐름을 이해해 봅시다. 이 여정을 시작하면서 우리는 그녀의 설득력 있는 문장을 해부하고, 그녀의 지혜의 흐름을 헤엄치며, 그녀가 우리를 위해 텍스트에 묻어둔 보물을 발굴할 것입니다. 이제 독자 여러분, 페미니즘 사상의 지형을 영원히 바꾼 보부아르의 천재성이 깃든 푸른 계곡과 우뚝 솟은 봉우리를 발견하며 함께 이 풍경을 횡단해 봅시다.






1. "하지만 먼저 여성이란 무엇인가를 물어야 합니다. '토타 뮐리에 인 유테로'는 '여자는 자궁이다'라고 말합니다. 그러나 특정 여성에 대해 말할 때 감정가들은 다른 여성과 마찬가지로 자궁을 갖추고 있지만 여성이 아니라고 선언합니다."


1. "But first we must ask: what is a woman? 'Tota mulier in utero,' says one, 'woman is a womb.' But in speaking of certain women, connoisseurs declare that they are not women, although they are equipped with a uterus like the rest."


1. 이유: 이 인용문은 여성이라는 개념이 생물학적 특성에만 국한되지 않는다는 화자의 신념을 보여줍니다. 여성의 정체성을 생식 역할로 제한하는 사회적 경향에 대한 그녀의 비판을 반영하며, 여성성을 단순한 신체적 속성으로 축소할 수 없다는 그녀의 철학을 강조합니다.




2. "그녀 [여성]는 종종 그녀의 땀샘으로 생각한다고 말합니다. 남자는 자신의 해부학에 고환과 같은 땀샘이 포함되어 있고 호르몬을 분비한다는 사실을 훌륭하게 무시합니다. 그는 자신의 몸을 세상과 직접적이고 정상적인 연결이라고 생각하며 객관적으로 파악하고 있다고 믿는 반면, 여성의 몸은 그 특유의 모든 것에 짓눌려있는 장애물, 감옥으로 간주합니다."


2. "It is often said that she [woman] thinks with her glands. Man superbly ignores the fact that his anatomy also includes glands, such as the testicles, and that they secrete hormones. He thinks of his body as a direct and normal connection with the world, which he believes he apprehends objectively, whereas he regards the body of woman as a hindrance, a prison, weighed down by everything peculiar to it."


2. 이유: 이 진술은 성별에 대한 사회적 이중 기준에 대한 화자의 비판을 강조합니다. 남성은 종종 자신의 생물학적 한계에 눈감는 동시에 여성의 생물학을 이용해 여성을 가두는 경우가 많다는 그녀의 신념을 드러내며, 가부장적 세계관에 도전하는 그녀의 신념을 반영합니다.




3. "따라서 인류는 남성이고 남성은 여성을 그 자체가 아니라 그에 대한 상대적인 것으로 정의하며 자율적 인 존재로 간주하지 않습니다. 미셸레는 '여성, 상대적 존재 ...'라고 씁니다. 그리고 벤다는 그의 라포르 두리엘에서 가장 긍정적으로 말합니다: '남자의 몸은 여자의 몸과는 별개로 그 자체로 의미가 있는 반면, 후자는 그 자체로는 의미가 없어 보입니다 . 남자는 여자 없이도 자신을 생각할 수 있습니다. 여자는 남자 없이는 자신을 생각할 수 없다'."


3. "Thus humanity is male and man defines woman not in herself but as relative to him; she is not regarded as an autonomous being. Michelet writes: 'Woman, the relative being . . . And Benda is most positive in his Rapport d’Uriel: 'The body of man makes sense in itself quite apart from that of woman, whereas the latter seems wanting in significance by itself . . . Man can think of himself without woman. She cannot think of herself without man.'"


3. 이유: 성별 관계에 대한 화자의 철학이 잘 드러납니다. 그녀는 여성이 자율적인 존재가 아니라 남성과의 관계 속에서 정의된다고 주장하며, 남성과의 관계에서 여성의 역할뿐만 아니라 여성의 개별적인 정체성을 인정해야 한다는 신념을 보여줍니다.




4. "이 경우 타자성이 절대적인 것처럼 보이는 이유는 부분적으로 역사적 사실의 우연적 또는 우발적 성격이 결여되어 있기 때문이다. 아이티의 흑인 등이 증명했듯이 특정 시기에 발생한 조건은 다른 시기에 폐지될 수 있지만, 자연적인 조건은 변화의 가능성을 벗어난 것처럼 보일 수 있습니다."


4. "The reason why otherness in this case seems to be an absolute is in part that it lacks the contingent or incidental nature of historical facts. A condition brought about at a certain time can be abolished at some other time, as the Negroes of Haiti and others have proved; but it might seem that a natural condition is beyond the possibility of change."


4. 이유: 화자는 흔히 변할 수 없는 생물학적 사실로 여겨지는 여성성의 개념이 사실은 사회적 구성물이라는 점을 강조하고 있습니다. 이는 성별이 고정된 자연적 조건이라는 상식적인 견해에 도전하면서 사회적 변화의 가능성에 대한 그녀의 믿음을 반영합니다.




5. "그러나 여성들은 페미니스트들의 회의나 이와 유사한 공식적인 시위를 제외하고는 '우리'라고 말하지 않고, 남성들은 '여성'이라고 말하며 여성들은 자신을 지칭할 때 같은 단어를 사용합니다. 그들은 진정으로 주관적인 태도를 취하지 않습니다. 러시아에서는 프롤레타리아가, 아이티에서는 흑인이, 인도-중국에서는 인도-중국인이 혁명을 위해 싸우고 있지만, 여성들의 노력은 상징적인 선동에 지나지 않았습니다. 그들은 남성이 기꺼이 허락한 것만 얻었을 뿐, 아무것도 가져간 것이 없고 받은 것만 있습니다."


5. "But women do not say ‘We’, except at some congress of feminists or similar formal demonstration; men say ‘women’, and women use the same word in referring to themselves. They do not authentically assume a subjective attitude. The proletarians have accomplished the revolution in Russia, the Negroes in Haiti, the Indo-Chinese are battling for it in Indo-China; but the women’s effort has never been anything more than a symbolic agitation. They have gained only what men have been willing to grant; they have taken nothing, they have only received."


5. 이유: 이 단락에서 화자는 여성과 남성의 집단적 정체성의 차이를 강조하면서 여성이 종종 단결된 전선을 형성하는 데 어려움을 겪는다는 사실을 강조합니다. 이는 여성의 집단적 행동과 저항을 억제해 온 사회적, 정치적, 역사적 맥락에 대한 그녀의 지식을 반영합니다.




6. "남녀의 구분은 인류 역사에서 일어난 사건이 아니라 생물학적 사실입니다. 남성과 여성은 원시 미트세인 안에서 대립하고 있으며, 여성은 그것을 깨뜨리지 않았습니다. 부부는 두 반쪽이 서로 붙어있는 근본적인 통일체이며, 성별에 따라 사회가 분열되는 것은 불가능합니다."


6. "The division of the sexes is a biological fact, not an event in human history. Male and female stand opposed within a primordial Mitsein, and woman has not broken it. The couple is a fundamental unity with its two halves riveted together, and the cleavage of society along the line of sex is impossible."


6. 이유: 이 인용문은 남녀 간의 근본적이고 피할 수 없는 차이에 대한 화자의 믿음을 보여줍니다. 이 인용문은 이러한 생물학적 차이가 심오한 사회적 영향을 미치며, 남녀가 대립 상태에 갇혀 있다는 철학의 토대를 형성한다는 그녀의 이해를 전달합니다.




7. "여기에 여성의 기본 특성이 있습니다 : 그녀는 두 구성 요소가 서로에게 필요한 전체에서 타자입니다."


7. "Here is to be found the basic trait of woman: she is the Other in the totality of which the two components are necessary to one another."


7. 이유: 여성은 종종 '타자'로 정의된다는 화자의 핵심 신념이 여기에 잘 드러나 있습니다. 이는 여성이 그 자체로 하나의 인격체로 인정받기보다는 남성과 반대되는 개념으로 정의되는 경우가 많다는 그녀의 철학을 반영합니다.




8. "이러한 상호성이 여성의 해방을 촉진했을 수도 있다고 생각할 수 있습니다. 하지만 왜 그녀는 지속적인 힘을 얻지 못했을까요? 메데이아는 제이슨에게 복수하기 위해 그들의 아이들을 죽였고, 이 암울한 전설은 그녀가 그의 자손에 대한 사랑을 통해 그에게 막강한 영향력을 얻었을 수도 있음을 시사하는 것 같습니다."


8. "One could suppose that this reciprocity might have facilitated the liberation of woman... But why did she fail to gain a lasting power? To revenge herself on Jason, Medea killed their children; and this grim legend would seem to suggest that she might have obtained a formidable influence over him through his love for his offspring."


8. 이유: 이 구절은 여성의 잠재적 힘에 대한 화자의 믿음을 보여주며, 여성이 관계 내에서 자신의 역할을 활용하여 영향력을 얻을 수 있음을 시사합니다. 사회적 규범과 기대가 종종 여성이 이러한 잠재력을 실현하는 것을 방해한다는 그녀의 주장을 반영합니다.




9. "그러나 역사적 사건은 강자가 약자를 정복하는 결과를 낳았다.... 이 경우 피압박자들은 적어도 지난날의 기억을 간직하고 있었으며, 공통적으로 과거, 전통, 때로는 종교나 문화를 소유하고 있었다."


9. "But a historical event has resulted in the subjugation of the weaker by the stronger... In these cases, the oppressed retained at least the memory of former days; they possessed in common a past, a tradition, sometimes a religion or a culture."


9. 이유: 여기서 화자는 특정 집단의 예속으로 이어지는 역사적, 사회적 힘에 대해 논의합니다. 이는 억압의 체계적인 본질에 대한 이해와 공유된 역사, 문화, 전통이 회복력과 저항의 원천이 될 수 있다는 그녀의 믿음을 보여줍니다.




10. "러시아에서는 프롤레타리아가, 아이티에서는 흑인이, 인도-중국에서는 인도계 중국인이 혁명을 위해 싸우고 있지만, 여성들의 노력은 상징적인 선동에 지나지 않았다. 그들은 남성이 기꺼이 허락한 것만 얻었을 뿐, 아무것도 가져간 것이 없고 받은 것만 있습니다."


10. "The proletarians have accomplished the revolution in Russia, the Negroes in Haiti, the Indo-Chinese are battling for it in Indo-China; but the women’s effort has never been anything more than a symbolic agitation. They have gained only what men have been willing to grant; they have taken nothing, they have only received."


10. 이유: 이 단락은 해방을 위한 여성의 투쟁이 종종 사회적 장벽에 의해 방해를 받았다는 화자의 견해를 강조합니다. 이는 집단 행동과 저항의 필요성에 대한 그녀의 믿음과 여성의 권리와 자유가 남성의 의지에 따라 좌우되어서는 안 된다는 그녀의 확신을 강조합니다.




'우리는 정중한 무관심의 어조로 ... 그들 중 가장 뛰어난 여성에게 귀를 기울이며, 그녀의 재치가 우리에게서 나온 아이디어를 어느 정도 반영하고 있음을 잘 알고 있습니다.' 분명히 언급된 화자는 모리악 자신의 아이디어를 반영한 것이 아니며, 그가 어떤 아이디어를 가지고 있는지 아무도 모르기 때문입니다. 그녀는 남성에게서 비롯된 아이디어를 반영 할 수도 있지만, 남성들 사이에서도 자신의 아이디어가 아닌 아이디어를 적절하게 사용하는 것으로 알려진 사람들이 있습니다.


‘We listen on a tone [sic!] of polite indifference . . . to the most brilliant among them, well knowing that her wit reflects more or less luminously ideas that come from us.’ Evidently the speaker referred to is not reflecting the ideas of Mauriac himself, for no one knows of his having any. It may be that she reflects ideas originating with men, but then, even among men there are those who have been known to appropriate ideas not their own.


이 인용문은 여성의 생각과 재치가 독창적인 것이 아니라 남성의 생각을 반영한 것이라고 가정하는 화자의 가부장적 관점에 대한 비판입니다. 따라서 화자의 지식과 세계관이 편향되어 있고 여성의 지적 능력을 무시하는 것으로 드러납니다.




그는 자신을 성 바울, 헤겔, 레닌, 니체와 동일시하며, 그들의 위엄을 높이 평가하여 평등의 토대 위에서 자신과 대담하게 대화하는 수많은 여성들을 경멸스럽게 내려다본다.


He identifies himself with St. Paul, Hegel, Lenin, and Nietzsche, and from the lofty eminence of their grandeur looks down disdainfully upon the bevy of women who make bold to converse with him on a footing of equality.


이 인용문은 화자의 자존심과 우월감을 비판하며 그를 역사와 철학의 저명한 남성 인물에 비유합니다. 이는 여성을 지적 동등자로 받아들이지 않으려는 그의 세계관을 보여줍니다.




그러나 남성은 여성의 타자성, 즉 다양성에서 더 미묘한 방식으로 이익을 얻습니다. 열등감에 시달리는 사람들을 위한 기적의 연고, 실제로 정력에 대해 불안해하는 남성보다 여성에 대해 더 오만하고 공격적이거나 경멸적인 사람은 없습니다.


But men profit in many more subtle ways from the otherness, the alterity of woman. Here is miraculous balm for those afflicted with an inferiority complex, and indeed no one is more arrogant toward women, more aggressive or scornful, than the man who is anxious about his virility.


이 인용문은 남성이 자신의 자존감을 높이기 위해 여성의 '타자성'을 악용한다는 화자의 믿음을 강조합니다. 이 인용문은 남성성과 정력에 대한 화자의 뿌리 깊은 불안감을 드러냅니다.




여성, 타자의 신화는 여러 가지 이유로 소중합니다. 그들은 신화를 통해 얻는 모든 혜택을 기꺼이 포기하지 않는다고 해서 비난받을 수 없습니다. 왜냐하면 그들은 자신이 꿈꾸는 여성을 포기함으로써 잃게 될 것이 무엇인지 알고 있는 반면, 미래의 여성으로부터 얻을 수 있는 것이 무엇인지 깨닫지 못하기 때문입니다.


The myth of Woman, the Other, is precious for many reasons. They cannot be blamed for not cheerfully relinquishing all the benefits they derive from the myth, for they realize what they would lose in relinquishing woman as they fancy her to be, while they fail to realize what they have to gain from the woman of tomorrow.


이 인용문은 남성이 여성에 대한 전통적이고 환원적인 시각에 집착하는 것은 그것이 자신의 이익에 부합하기 때문이라는 화자의 이해를 보여줍니다. 여성이 자신의 잠재력을 최대한 발휘할 수 있는 미래를 꿈꾸는 화자의 미래지향적인 관점을 보여줍니다.




유일하고 절대적인 주체로 자신을 내세우기를 거부하는 것은 엄청난 자기 부정을 요구합니다. 게다가 대다수의 남성은 그러한 주장을 명시적으로 하지 않습니다. 그들은 여성을 열등한 존재로 가정하지 않습니다. 오늘날 그들은 모든 인간을 동등하게 인정하지 않기에는 민주주의의 이상에 너무 철저하게 젖어 있기 때문입니다.


Refusal to pose oneself as the Subject, unique and absolute, requires great self-denial. Furthermore, the vast majority of men make no such claim explicitly. They do not postulate woman as inferior, for today they are too thoroughly imbued with the ideal of democracy not to recognize all human beings as equals.


이 인용문은 남성이 사회에서 자신의 특권적 지위를 포기하는 것이 어렵다는 화자의 이해를 드러냅니다. 화자의 철학은 평등과 민주주의를 옹호하며, 남성도 이러한 원칙에 자신의 신념을 맞출 필요가 있음을 암시합니다.




가족의 품에서 여성은 어린 시절과 청소년의 눈에 성인 남성과 동일한 사회적 존엄성을 입은 것처럼 보입니다.


In the bosom of the family, woman seems in the eyes of childhood and youth to be clothed in the same social dignity as the adult males.


이 인용문은 성 역할이 형성되는 사회화 기관으로서 가족의 중요성에 대한 화자의 신념을 강조합니다. 남성과 여성의 동등한 존엄성에 대한 화자의 관점은 성 평등에 대한 그의 헌신을 드러냅니다.




나중에 청년은 욕망하고 사랑하는 여성의 저항과 독립을 경험하고 결혼 생활에서 여성을 아내와 어머니로 존중하며 부부 생활의 구체적인 사건에서 그녀는 자유로운 존재로서 그 앞에 서 있습니다.


Later on, the young man, desiring and loving, experiences the resistance, the independence of the woman desired and loved; in marriage, he respects woman as wife and mother, and in the concrete events of conjugal life she stands there before him as a free being.


이 인용문은 남성이 여성과 연애 관계를 맺는 경험이 여성의 주체성과 자유에 대한 인식에 도전하고 변화시킬 수 있다는 화자의 신념을 반영합니다.




따라서 그는 남녀 간의 사회적 종속이 더 이상 존재하지 않으며 차이에도 불구하고 전체적으로 여성은 동등하다고 느낄 수 있습니다.


He can therefore feel that social subordination as between the sexs no longer exists and that on the whole, in spite of differences, woman is an equal.


이 인용문은 성 평등이 가능하며 남성은 사회에서 동등한 위치로서 여성의 지위를 인정하고 존중할 수 있다는 화자의 세계관을 보여줍니다.




그러나 그는 열등감의 몇 가지 점 (가장 중요한 것은 직업에 적합하지 않다는 것)을 관찰하면서이를 자연적인 원인으로 돌립니다.


As, however, he observes some points of inferiority – the most important being unfitness for the professions – he attributes these to natural causes.


이 인용문은 여성의 열등감을 사회적 조건이 아닌 자연 탓으로 돌리는 남성의 경향에 대한 화자의 비판적 시각을 드러냅니다.




그러나 그가 그녀와 갈등을 겪을 때 상황은 반전됩니다. 그의 주제는 기존의 불평등이 될 것이며, 심지어 추상적 인 평등을 부정하는 정당화로 받아 들일 것입니다.


But when he is in conflict with her, the situation is reversed: his theme will be the existing inequality, and he will even take it as justification for denying abstract equality.


이 인용문은 남성이 갈등 상황에서 성별 간 불평등을 방패막이나 정당화 수단으로 사용할 수 있다는 화자의 이해를 드러냅니다. 이 관점은 남성이 자신의 편견에 맞서야 한다는 화자의 믿음을 강조합니다.




그래서 많은 남성들이 여성은 남성과 동등하며 더 이상 요구할 것이 없다고 선의인 것처럼 긍정하는 동시에 여성은 결코 남성과 동등할 수 없으며 그들의 요구는 헛된 것이라고 말할 것입니다... 그러므로 우리는 여성에 대한 공격의 수와 폭력성에 겁을 먹거나 '진정한 여성'에게 수여되는 자기 추구적인 찬사에 갇혀서는 안됩니다.


So it is that many men will affirm as if in good faith that women are the equals of man and that they have nothing to clamor for, while at the same time they will say that women can never be the equals of man and that their demands are in vain...We shall not, then, permit ourselves to be intimidated by the number and violence of the attacks launched against women, nor to be entrapped by the self-seeking eulogies bestowed on the ‘true woman’.


이 인용문은 성 평등에 관한 사회적 모순과 위선을 인정하고 도전하는 것이 중요하다는 화자의 신념을 강조합니다. 화자는 저항에 부딪혔음에도 불구하고 여성의 권리를 옹호하기 위한 개인적인 헌신을 유추할 수 있습니다.




'여성 문제'가 사소해 보인다면 그것은 남성적 오만함이 그것을 '다툼'으로 만들었기 때문이며, 다툴 때 더 이상 이성을 잃기 때문입니다... 우리가 이해를 얻으려면 이러한 틀에서 벗어나 지금까지 이 주제에 대한 모든 논의를 타락시킨 우월, 열등, 평등에 대한 모호한 개념을 버리고 새롭게 시작해야 합니다.


If the ‘woman question’ seems trivial, it is because masculine arrogance has made of it a ‘quarrel’; and when quarreling one no longer reasons well...If we are to gain understanding, we must get out of these ruts; we must discard the vague notions of superiority, inferiority, equality which have hitherto corrupted every discussion of the subject and start afresh.


이 진술은 성 평등에 대한 사회적 논의가 편견과 우월감과 열등감에 대한 선입견으로 오염되었다는 화자의 관점을 드러냅니다. 발표자는 이 문제를 이해하기 위한 신선하고 편견 없는 접근 방식을 장려합니다.




우리는 더 이상 당파적인 원로들과 같지 않습니다. 대체로 우리는 게임에서 승리했습니다. 최근 여성의 지위에 대한 논쟁에서 유엔은 남녀 평등이 이제 현실이 되고 있다고 지속적으로 주장해 왔습니다....


We are no longer like our partisan elders; by and large we have won the game. In recent debates on the status of women the United Nations has persistently maintained that the equality of the sexes is now becoming a reality...


발표자는 여성 인권의 진전을 인정하며 진보적인 세계관을 보여줍니다. 그러나 화자는 이러한 진전이 우리를 안주하게 해서는 안 되며, 오히려 완전한 평등을 추구하도록 동기를 부여해야 한다는 점을 암시합니다.




그러나 편견이 없는 마음으로 어떤 인간 문제에 접근하는 것은 의심 할 여지없이 불가능합니다... 어느 정도 확실하게 암시 된 원칙을 숨기려고하기보다는 처음부터 공개적으로 명시하는 것이 좋습니다.


But it is doubtless impossible to approach any human problem with a mind free from bias...Rather than attempt to conceal principles more or less definitely implied, it is better to state them openly at the beginning.


여기서 연사는 지적 정직성과 투명성에 대한 믿음을 드러냅니다. 그들은 사회 문제에 대한 탐구는 본질적으로 개인의 편견과 가치관의 영향을 받는다는 점을 인정합니다.




특히 침체에 빠진 사람들은 행복은 안정을 취하는 데 있다는 구실로 행복하다고 말하는 경우가 많습니다. 우리가 거부하는 개념은 실존주의 윤리의 관점입니다.


In particular those who are condemned to stagnation are often pronounced happy on the pretext that happiness consists in being at rest. This notion we reject, for our perspective is that of existentialist ethics.


여기서 연사의 철학적 입장이 두드러집니다. 이들은 만족은 현상 유지에서 비롯된다는 생각을 거부하고 실존주의적 신념에 따라 지속적인 성장과 초월을 옹호합니다.




초월이 내재, 정체에 빠질 때마다 존재는 주어진 조건에 복종하는 잔인한 삶인 '엔소이'로, 자유는 제약과 우연으로 타락합니다... 자신의 존재를 정당화하려는 모든 개인은 자신의 존재가 자신을 초월하고 자유롭게 선택한 프로젝트에 참여해야 할 정의되지 않은 필요성을 포함한다고 느낍니다.


Every time transcendence falls back into immanence, stagnation, there is a degradation of existence into the ‘en-soi’ – the brutish life of subjection to given conditions – and of liberty into constraint and contingence...Every individual concerned to justify his existence feels that his existence involves an undefined need to transcend himself, to engage in freely chosen projects.


화자는 진정한 자유는 스스로 정의한 프로젝트를 적극적으로 추구하고 성장을 위해 끊임없이 노력하는 데서 나온다는 실존주의 철학을 강조합니다.




이제 여성의 상황을 독특하게 나타내는 것은 모든 인간 피조물과 마찬가지로 자유롭고 자율적인 존재인 여성이 그럼에도 불구하고 남성이 타자의 지위를 취하도록 강요하는 세상에 살고 있다는 것입니다.


Now, what peculiarly signalizes the situation of woman is that she – a free and autonomous being like all human creatures – nevertheless finds herself living in a world where men compel her to assume the status of the Other.


화자의 세계관은 강력한 페미니즘적 세계관으로, 인간으로서의 고유한 자유에도 불구하고 여성을 타자로 규정하고 자율성을 제한하는 사회적 힘을 인식하고 있습니다.




즉, 저는 행복이 아니라 자유의 관점에서 정의된 개인의 운명에 관심이 있습니다.


This means that I am interested in the fortunes of the individual as defines not in terms of happiness but in terms of liberty.


화자는 행복보다 자유의 개념을 우선시하며, 진정한 성취는 개인의 자유와 자율성에서 비롯된다는 철학을 드러냅니다.




여성의 운명이 생리적, 심리적, 경제적 힘에 의해 필연적으로 결정된다고 믿는다면 이 문제는 의미가 없을 것이 분명하다...그렇다면 나는 여성의 관점에서 여성이 살아야 하는 세상을 묘사할 것이며, 따라서 우리는 여성의 길에 있는 어려움을 상상할 수 있을 것이다.


Quite evidently this problem would be without significance if we were to believe that woman’s destiny is inevitably determined by physiological, psychological, or economic forces...Then from woman’s point of view I shall describe the world in which women must live; and thus we shall be able to envisage the difficulties in their way.


연사의 관점은 생물학적, 심리적, 사회경제적 영향을 고려하여 여성 문제를 이해하는 총체적인 접근 방식을 제안합니다.




오늘날의 여성들은 여성성의 신화를 무너뜨리기 위해 노력하고 있으며, 구체적인 방식으로 자신의 독립성을 확인하기 시작했지만, 완전한 인간의 삶을 사는 데는 쉽게 성공하지 못합니다.


The women of today are in a fair way to dethrone the myth of femininity; they are beginning to affirm their independence in concrete ways; but they do not easily succeed in living completely the life of a human being.


화자의 관찰은 사회적 구조에서 벗어나 독립성을 확인하고 온전한 인간으로 살아가기 위한 여성들의 투쟁을 강조합니다. 이는 사회적 규범과 고정관념에 도전하는 것이 중요하다는 화자의 신념을 반영합니다.




보부아르에 대한 비판과 옹호

보부아르의 사상에 대해서는 아래와 같은 비판이 있다.


1. 환원주의적 여성성: 시몬 드 보부아르를 향한 중요한 비판 중 하나는 여성성에 대한 그녀의 환원주의적 관점에 관한 것입니다. 보부아르는 자신의 저서에서 "여성은 자궁이다"라는 뜻의 "토타 뮐리에 인 유테로"라는 표현을 자주 사용했습니다. 비평가들은 이러한 단순한 관점이 여성의 복잡한 정체성을 단순한 생물학적 실체로 축소하고 사소화하여 사회에서 여성의 다면적인 역할과 기여를 약화시킨다고 주장합니다. 이는 내러티브의 깊이, 등장인물의 풍부함, 심오한 아이디어를 완전히 무시하고 책을 단순히 페이지의 모음으로 축소하는 것과 비슷합니다. 이러한 관점은 여성의 정체성을 형성하는 사회적, 문화적, 개인적 측면을 고려하지 않습니다. 여성의 다양성과 개성을 무시하고 여성이 직면한 사회적 불의와 제도적 장벽을 무시합니다. 따라서 여성의 총체적인 본질을 포착하지 못합니다.


2. 정당화로서의 역사: 보부아르가 여성의 예속을 정당화하기 위해 역사적 사건을 활용하는 것은 많은 비평가들에 의해 문제가 있는 것으로 간주됩니다. 여성의 예속은 강자가 약자를 억압한 결과라고 주장함으로써 그녀는 의도치 않게 이러한 불균형을 지지하는 것처럼 보입니다. 이러한 관점은 단순히 신체적으로 더 강하다는 이유로 가해자의 행동을 정당화하는 것과 유사하며, 이는 위험한 선례가 될 수 있습니다. 비평가들은 이러한 관점이 성 불평등을 영속화하는 구조적 구조에 도전하지 않고 오히려 이를 정상화 및 합리화한다고 주장합니다. 이러한 접근 방식은 성 평등이라는 개념을 촉진하는 것이 아니라 오히려 기존의 격차에 안주하는 것으로 보입니다.


3. 여성 주체성의 부족: 평등을 위한 여성의 노력은 상징적일 뿐이며 남성이 기꺼이 허락한 것만 얻어냈다는 보부아르의 결론은 여성의 주체성을 부정하는 것으로 간주됩니다. 비평가들은 이러한 관점이 역사적으로 여성이 이룬 중요한 업적을 무시하고 여성을 능동적인 변화의 주체가 아닌 수동적인 수혜자로 묘사한다고 주장합니다. 이러한 관점은 학생이 교사가 가르치고자 하는 것만 배운다고 말하는 것과 유사하며, 학생 자신의 노력과 호기심, 학습에 대한 적극적인 참여를 노골적으로 무시합니다. 보부아르의 이러한 입장은 수 세기 동안 여성들이 자신의 권리와 자유를 확보하기 위해 싸워온 투쟁, 항의, 전투를 훼손하는 것입니다.


4. 고정관념 강화: 마지막으로, 보부아르의 '타자'로서의 여성 개념은 성별의 이분법적 분리를 영속화하고 유해한 고정관념을 강화한다는 비판을 받아왔습니다. 이러한 관점은 의도한 바는 아니었을지 모르지만, 변화를 촉구하기보다는 현상 유지를 지지하는 것으로 해석될 수 있습니다. 비평가들은 이러한 관점이 '우리' 대 '그들'이라는 개념을 더욱 공고히 하여 역사적으로 여성을 소외시켜온 가부장적 서사와 구조를 강화한다고 주장합니다. 이는 마치 그림의 색채를 칭찬하면서 색채를 한정하고 정의하는 선은 무시하는 것과 같습니다. 이러한 관점은 당면한 구조적 문제에 도전하지 못하고 오히려 이를 강화할 위험이 있습니다.


한편 아래와 같이 보부아르의 사상을 옹호하는 관점들도 있습니다.


1. 획기적인 이상: 보부아르의 삶과 연설이 위대했던 주된 이유 중 하나는 그녀의 획기적인 이상 때문입니다. 사회적 규범이 경직되어 있고 여성의 역할이 주로 가정에 국한되어 있던 시대에 보부아르는 이러한 관습에 과감히 도전했습니다. 여성의 독립과 자유에 대한 그녀의 생각은 가부장적 이데올로기가 지배하던 시대에 혁명적인 것이었습니다. 마치 보부아르는 사회적 억압의 어두운 터널에 희망의 등불을 밝혀 보다 평등한 미래를 향한 방향을 제시한 것과 같았습니다.


2. 강력한 설득력: 보부아르의 연설은 강력한 설득력으로 널리 찬사를 받아왔습니다. 그녀는 복잡한 철학적 사상을 공감할 수 있고 설득력 있는 방식으로 표현하는 독특한 능력을 가지고 있었기 때문에 청중의 지성과 감성을 모두 사로잡을 수 있었습니다. 그녀의 연설은 마치 훌륭하게 작곡된 교향곡처럼 각 음을 신중하게 선택하여 조화롭고 영향력 있는 전체를 만들어 냈습니다. 그녀의 주장은 명확하고 설득력 있게 제시되어 오늘날까지도 사람들의 공감을 불러일으키며 시대를 초월한 페미니즘 철학의 아이콘이 되었습니다.


3. 기억에 남는 인용문: 보부아르의 연설은 창의적이고 영향력 있는 문구로 가득 차 있으며, 후대에도 자주 인용되고 기억되고 있습니다. "남성의 몸은 여성의 몸과는 별개로 그 자체로 의미가 있지만, 후자의 몸은 그 자체로는 의미가 없어 보인다"와 같은 문구는 성별에 대한 그녀의 혁신적인 관점을 강조합니다. 이 인용문은 지혜의 보물 상자에서 반짝이는 보석처럼 성별 관계의 복잡한 역학 관계에 대한 심오한 통찰력을 제공합니다.


4. 미래 작가를 위한 유산: 보부아르의 연설문은 미래의 작가와 학자들에게 엄청난 가치를 지니고 있습니다. 보부아르의 연설은 풍부한 영감과 지식의 원천이 되어 설득력 있는 논거를 만들고 복잡한 아이디어를 명확하고 정교하게 표현하는 데 귀중한 교훈을 제공합니다. 등대가 위험한 바다에서 배를 안내하는 것처럼 보부아르의 연설은 작가들에게 철학적 담론이라는 어려운 영역을 탐색하는 방법에 대한 지침을 제공합니다.


5. 현대 사회와의 관련성: 보부아르의 연설은 현대 사회에 중요한 교훈을 제공합니다. 사회적 규범에 도전하고 평등을 위해 싸우는 것의 중요성을 일깨워 줍니다. 특히 여성의 자율성과 독립성을 강조한 보부아르의 주장은 성 평등이 여전히 중요한 이슈인 오늘날에도 시사하는 바가 큽니다. 그녀의 연설은 사회적 불평등을 반영하고 더 평등한 세상을 위해 노력하도록 영감을 주는 거울 역할을 합니다. 진북을 가리키는 나침반처럼 평등과 정의의 길로 우리를 안내합니다.





보부아르의 유산의 메아리 품기

탐험의 지평선에 다다르자 시몬 드 보부아르의 실루엣이 우뚝 서서 지성사의 광활한 지평에 긴 그림자를 드리우고 있습니다. 시몬 드 보부아르를 당대 최고의 철학자 중 한 명으로 꼽는 것은 그녀의 사상의 깊이뿐만 아니라 시야의 폭이 넓기 때문이죠. "제2의 성"은 반짝이는 북극성처럼 성의 역동성과 정체성이라는 광활하고 종종 혼란스러운 하늘에서 길을 안내하는 빛을 제공합니다.

보부아르를 이해한다는 것은 단순히 학문적 스펙을 하나 더 쌓는 것이 아니라 행동으로 옮길 것을 내면화하는 것입니다. "제2의 성"의 각 페이지는 새로운 가능성, 새로운 관점을 제시하며 우리의 선입견을 재고하도록 도전하고 보다 평등한 세상을 만들도록 촉구합니다. 그녀의 글에 몰입할 때, 우리는 단순히 수동적인 독자가 아니라 삶의 춤에 적극적으로 참여하여 각자의 영역에서 변화를 가져올 수 있는 도구와 통찰력을 갖추게 됩니다.

그렇다면 왜 "제2의 성"의 계곡과 산을 횡단해야 할까요? 그 책 속에는 여성성에 대한 더 나은 이해뿐만 아니라 인류의 본질을 가리키는 나침반이 있기 때문입니다. 보부아르의 천재성은 도약하고, 참여하고, 도전하고, 변화하라고 손짓합니다. 이제 이 발견의 장을 마무리하면서 보부아르의 교훈을 받아들이고 우리 삶에서 실현할 수 있는 변화의 파장을 인식하면서 다른 장을 열어 봅시다. '제2의 성'에 빠져들면 그 깊숙한 곳에서 새롭게 상상된 세상의 모습을 발견할 수 있을 것입니다.
keyword