brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 봄날 May 03. 2019

너무 밀착취재 하는거 아냐?

Up close and personal


어디선가 많이 들어본 말이죠.

맞습니다. 1996년 개봉한 로버트 레드포드 와 미셸 파이퍼 주연의 로맨틱 영화 제목입니다.

샐리(미셸 파이퍼)는 시골에 살고 지방 대학을 졸업한  꿈많은 앵커 지망생 이었죠.

우여곡절 끝에 한 지방 방송국에 취직을 하게된 샐리는 워렌(로버트 레드포드)을 만나게 되고.

둘은 사랑에 빠지게 되고 샐리는 그의 도움으로 결국 유명 앵커가 된다는 이야기 입니다.

혹시 못보신 분들을 생각해서 더 자세한 얘기는 이만 줄입니다.


아래는 영화의 주제곡인 Because you loved me 의 일부입니다.

이 노래는 캐나다 출신 가수인 셀린 디온이 불렀죠.

노래의 가사가 너무 멋지지 않나요?

로버트 레드퍼드가 1936년생이니까 이 영화가 개봉될 당시에는 만 60세 였군요.

하지만 아직도 여전히 멋있게 나옵니다. 저렇게 늙고 싶다는.ㅎ


For all those times you stood by me
For all the truth that you made me see
For all the joy you brought to my life
…...
You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
…...
You gave me wings and made me fly
You touched my hand I could touch the sky
I lost my faith, you gave it back to me

……


시드니셀던이 쓴 소설 특별한 이방인(A Stranger in the mirror)의 여주인공 질 캐슬도

샐리와 비슷하게 유명 배우의 꿈을 안고 헐리웃에 입성하지만 순탄치않은 삶을 겪으면서

사랑과 성공을 얻게 되지만 결국 불행한 결말을 맞이하게됩니다.


미국 방송 연예계에서 스타가 된다는 것이 얼마나 어려운지 엿볼 수 있습니다.


영화와 소설 이야기로 서론이 너무 길어졌군요.

그럼 다시 영화제목 up close and personal 로 돌아가보죠.

영화에서는 앵커들이 밀착해서 취재를 하는것에 빗대어 제목을 이렇게 정한 것 같습니다.


영어사전을 한번 살펴볼까요.


부사로 사용될때 : intimately; more intimately than one might have wished for.

예) She wants to get up close and personal with the anchor.
형용사로 사용될때 : intimate.
예) up-close-and-personal relationship.


즉 ‘가까운’ 또는 ‘가까이에서 직접’ 라는 뜻으로 일상 생활에서도 사용되는 표현입니다.

단순히 intimately를 사용하는 것보다 훨씬 격식있는 표현같지 않나요?


Do you like to get up close and personal with her?

(그녀와 좀더 가까워지고 싶니?)


The photographer tries to get up close and personal with crocs for beautiful underwater portraits.

(그 사진작가는 멋진 수중 사진작품들을 위해 악어들과 가까워질려고 노력중이다.)


The world is seeing global warming 'up close and personal'.

(세계는 온난화가 점점 더 심해지는 상황을 맞이하고 있다.)


잠시 다시 영화로 돌아가볼까요. 저한텐 가장 기억에 남는 장면이었죠.

샐리가 더 큰 성공을 위해 필라델피아의 한 방송국으로 떠나게 될때 샐리는 워렌에게 묻습니다.

그러나 워렌은 샐리의 진심도 모르고 대답합니다. 그러자 샐리가 짧게 말하죠.

짧은 대화이지만 이 영화의 모든 것이 함축되어 있는 듯...


샐리 : Do you know what I want?

워렌 : You want go to Philadelphia.

샐리 : No.

매거진의 이전글 내일도 태양은 떠오를 거야!
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari