뉴스에서 다음 표현을 가끔 들을 수 있습니다. 주로 범죄와 관련된 뉴스에서 듣게 되는데요.
Rehabilitation
대표적인 예로는 범죄를 저지른 피고인이 형기를 마치고 갱생 센터로 보내질 것이다 라는 내용이 주로 나옵니다.
Psychologist believes teen killer is capable of rehabilitation. (심리학자는 십 대 살인자가 갱생 가능하다고 믿습니다.)
Dr. Frankenstein said, "I think he's capable of rehabilitation," especially if he continues completing courses. He added Joker has developed no disciplinary track record, as many who are in prison do. He explained that Joker is not perfect, but there is no reason for him to say Joker will not improve. He added, "he's making better decisions" in his adult life than when he was a teenager.
(특히 그 과정을 계속해서 마칠 경우에는 “저는 그가 갱생할 능력이 있다고 생각한다” 고 프랑켄슈타인 박사는 말했다. 그는 조커가 감옥에 있는 많은 사람들처럼 징계 기록을 만들지 않았다고도 덧붙다. 그는 조커가 완벽하지는 않지만, 그렇다고 조커가 개선되지 않을 이유는 없다고 설명했다. 십 대였을 때보다 성인으로서 “그는 더 나은 결정을 내리고 있다’ 고 덧붙였다. )
그런데 rehabilitation이 꼭 죄를 지은 사람이 갱생한다는 의미로만 사용될까요?
Rehabilitation은 다친 사람이 재활한다는 의미로도 사용됩니다.
죄를 지은 사람은 마음이 문제가 있는 거고 부상을 입은 사람은 몸에 문제가 있는 거니까.
어차피 문제가 있는 건 마찬가지죠.
영영 사전을 찾아보면 아래와 같이 나옵니다.
the process of returning to a healthy or good way of life, or the process of helping someone to do this after they have been in prison, been very ill, etc. the process of returning something to a good condition.
즉, 감옥에 있었거나 매우 아픈 후 건강하고 정상적인 상태로 되돌려 주는 과정을 말합니다. 마지막에 보면 대상이 꼭 사람이 아니어도 된다고 하죠.
Economic rehabilitation (경제의 재건)
The rehabilitation of industry (산업의 재건)
그런데 rehabilitation에서 꼬리를 떼어버린 rehab 이란 단어도 있습니다.
Rehab (마약이나 알코올 중독의 치료)
영영 사전을 보면.
An act of rehabilitation, especially to treat the use of recreational drugs. An institution for rehabilitation.
즉 rehabilitation을 실제로 행하는 행동이라고 정의되어 있습니다. 그리고 그런 재활기관을 말할 때도 사용되고요. 결론은 rehabilitation의 줄임말로 거의 동일한 의미로 사용되는 거죠.
His rehab could last 10 years. (그는 재활하는데 10년이 걸릴 수도 있어.)
Joker spent 20 years in a rehab facility in Gotham city. (조커는 고담시의 재활시설에서 20년을 보냈다.)