카멜레온 영어 20210611

by 카멜레온

매일 새로운 영어 기사


American consumer prices rose by 5% in the year to May, their sharpest increase since 2008. They were driven up by ravenous consumer demand, coupled with companies ill-prepared to service it, shortages of various goods and a scarcity of workers. Prices rose 0.6% month-on-month in May, a slight deceleration from the increase of 0.8% seen in April.

미국 소비자 물가가 5월 기준 5% 오르며 2008년 이후 가장 빠른 속도를 기록했다. 초과 수요, 공급 부족, 노동력 부족이 물가 상승 원인이다. 5월 물가는 전월대비 0.6%로 4월 수치인 0.8%에서 소폭 하락했다.


Boris Johnson, Britain’s prime minister, welcomed President Joe Biden prior to a gathering of the leaders of the G7, a club of rich countries. The two announced a new “Atlantic Charter”, alluding to the declaration of friendship signed by their respective predecessors, Winston Churchill and Franklin Roosevelt, in 1941. The spirit of that alliance may be necessary to tackle the issues confronting the G7 (see main stories).

영국 존슨 총리는 G7 회의에 참석하는 미 바이든 대통령을 환영했다. 양국은 신규 “대서양 헌장”을 발표했으며, 이는 1941년에 영국 처칠 총리와 미 루즈벨트 대통령이 체결한 친선 선언을 상기시킨다. 이러한 연합의 정신은 G7이 당면한 과제를 해결하는 데 필요할 수 있다.


Despite raising its forecasts for GDP growth and inflation, the European Central Bank resisted calls from some policymakers to cut the pace of its bond purchases. Christine Lagarde, the central bank’s president, said that any “premature” tightening of monetary policy would damage the economic outlook for the euro area. The ECB also kept its interest rates unchanged.

경제 성장 및 물가 상승 전망치를 높였음에도 불구하고 유럽중앙은행(ECB)는 채권 매입 속도를 늦추려는 국가 정책에 반대했다. ECB 총재 라가르드는 긴축 통화정책을 너무 빨리 시행하면 유로존 경제에 피해를 끼칠 수 있다고 밝혔다. ECB는 금리를 동결했다.


Emmanuel Macron announced an end to Operation Barkhane, France’s military campaign against jihadism in the Sahel, a region south of the Sahara. The French president said his country could not continue to work with local governments that negotiated with militants. The issue will no doubt come up at G7 talks this weekend. Mr Macron has long called on Western allies to get more involved in the fight.

프랑스 마크롱 대통령은 사하라 남부 사헬 지역에서 일어나는 지하드에 맞서기 위한 군사 활동이 종결됐다고 발표했다. 프랑스 대통령은 무장단체와 협상한 지방정부와 협력할 수 없다고 언급했다. 이 사안은 G7 회의에서도 물론 논의될 것이다. 마크롱은 이러한 군사 활동에 서구 국가가 참여해야 한다고 오랫동안 주장했었다.


A British woman who was sacked for expressing “gender-critical” beliefs won an appeal against an employment tribunal that upheld her dismissal. Maya Forstater’s contract with the Centre for Global Development was not renewed in 2019 after she tweeted that sex was immutable. But an appeal court said the original tribunal was wrong to claim her views should not be protected under equality law.

한 영국 여성이 성별과 관련된 의견을 피력해 해고되어 소송했고 하급 법원에서는 이 해고가 정당하다고 했으나 상급 법원은 하급 법원의 판결을 뒤집었다. 이 여성은 2019년에 성별은 바꿀 수 없다고 트위터에 올린 이후 회사는 이 여성과의 고용계약을 갱신하지 않았다. 그러나 항소법원은 평등법이 이 여성의 의견을 보호하지 말아야 한다는 하급 법원 판결이 옳지 않다고 판결했다.


Hungary’s ruling party introduced a bill that would ban media outlets from showing children advertisements that “popularise” homosexuality. The bill, an amended version of a previous attempt to crack down on paedophiles, will probably pass. Fidesz has a supermajority in parliament, a long history of persecuting gay people and a conservative base to fire up before an election next year.

헝가리 여당은 미디어 매체가 동성애를 “퍼트리는” 광고를 아이들에게 보여주는 것을 금지하는 법안을 제출했다. 이 법안은 아동성애를 규제하기 위해 처음 도입되었으나 수정되었으며, 의회에서 통과될 것으로 보인다. 헝가리 여당은 오랫동안 동성애자를 박해하고 내년 선거에 앞서 보수층을 집결하고 있다.


The prime minister of the Central African Republic, Firmin Ngrebada, announced his government’s resignation but did not explain his departure. A spokesman for the president said Mr Ngrebada may be asked to form a new government. The country has been plagued by instability since civil war broke out in 2013.

중앙아프리카공화국 총리는 내각 사퇴를 발표했으나 구체적인 설명은 하지 않았다. 대통령 대변인은 총리가 신 내각을 구성할 수 있다고 밝혔다. 중앙아프리카공화국은 2013년 내전 이후 사회 불안정을 겪고 있다.

keyword
작가의 이전글카멜레온 영어 20210610