카멜레온 영어 20210909

by 카멜레온

매일 새로운 영어 기사


The trial of those accused of organising and perpetrating the terrorist attacks on the Bataclan concert hall and other venues in Paris in 2015 started today amid extremely high security. The only surviving member of the assailant group, Salah Abdeslam, identified himself as an “Islamic State soldier” before the court. In all, there are 20 defendants. The trial, in Paris, is due to last about nine months.

2015년 프랑스 파리의 한 콘서트장에서 테러공격을 조직 및 이행한 용의자들에 대한 재판이 삼엄한 경비 속에서 시작됐다. 테러단체 일원 중 유일하게 생존한 용의자는 자신을 “IS 병사”라고 법원에서 밝혔다. 용의자는 총 20명이다. 파리에서 열리는 재판은 9개월이 소요될 예정이다.


The Biden administration said it wants solar power to provide 40% of America’s electricity by 2035, up from 3% today. Last year 15 gigawatts of solar capacity were added; that will have to reach 30GW a year until 2025 then 60GW annually until 2030 to achieve the goal. Much depends on congressional Democrats passing their $3.5trn budget, which allocates money for climate-change adaptation.

미국 행정부는 태양열 발전율을 현재 3%에서 40% 수준으로 올릴 것이라고 발표했다. 작년에는 태양열로 15기가와트를 생산했으며 2025년까지 매년 30기가와트를, 이후 2030년까지 매년 60기가와트를 생산해 목표를 달성할 계획이다. 달성 여부는 민주당이 발의한 기후변화 적응을 위한 3.5조 예산에 대한 의회 승인에 달려 있다.


America’s Labour Department reported that job openings reached 10.9m in July, up from 10.2m in June, a record high and evidence of an acute worker shortage. Healthcare and food services are particularly short-staffed. Nearly 6m more Americans are unemployed than before the pandemic—probably because they seek higher pay, fear contagion or lack the right skills for the jobs available.

미 노동부는 7월 일자리수는 1,090만 개로, 6월 1,020만 개에서 늘어났다고 발표했다. 보건과 식료품 서비스 산업이 특히 노동력이 부족하다. 코로나 이전과 비교해 6백만 명이 더 높은 임금을 원하거나, 감염에 대한 우려가 있거나, 직무 기술 부족 등을 주 원인으로 실업 상태다.


Forty-one people died in a fire at an overcrowded Indonesian prison. Dozens more were injured. The blaze, which occured in a block for prisoners convicted of drug crimes, is thought to have been ignited by an electrical fault; the prison’s electrical system had not been upgraded since 1972. The facility has around 2,000 inmates—three times the amount it was designed for.

수감자 밀도가 높은 한 인도네시아 감옥에서 화재가 발생해 41명이 사망했고 수십 명이 부상당했다. 마약 범죄자가 수감된 구역에서 전기 결함이 원인으로 보이는 화재가 발생했다. 감옥 전기시설은 1972년 이후 개선된 적이 없다. 총 수감 인원은 2,000명으로, 시설 적정 인원의 3배에 달했다.


India’s government told the country’s top court that women can join military colleges and qualify for permanent commission. Progress towards gender equality in the armed forces has been slow; women make up 0.56% of India’s 1.4m military personnel (compared with, for instance, about 20% in America). Last month the court criticised the government for barring women from taking certain military exams.

인도 정부는 여성이 사관학교에 입학하고 직업 군인이 될 것을 허용하겠다고 최고법원에 발표했다. 인도 국방 부문에서 양성평등이 천천히 이뤄지는 상황이다. 인도에서 총 140만 명의 군 관계자 중 여성은 (미국의 20%와 대조적으로) 0.56% 수준이다. 지난 달 최고법원은 여성이 특정 군사 시험을 치르는 것을 막은 인도 정부를 비판했다.


The European Union rejected fresh calls from Britain to renegotiate the Northern Ireland protocol, a contentious slice of the Brexit deal that allows Northern Ireland to remain within the customs union. Britain claims the arrangement is not working and announced on Monday that it was further postponing the implementation of border checks on goods crossing into the province from the mainland.

영국이 북아일랜드와의 무역 규정을 재협상하자는 제안에 대해 EU가 거절했다. 이 규정에 따르면 북아일랜드는 관세동맹에 남는다. 영국은 해당 규정이 효과적이지 않으며 영국 본토에서 북아일랜드로 수출되는 제품에 대한 검사 시행을 늦추고 있다고 주장했다.


Coinbase, a cryptocurrency exchange, disclosed that financial regulators in America plan to sue it over its forthcoming lending product, which would offer interest on crypto assets kept on the platform. The new chair of the Securities and Exchange Commission has signalled more robust regulation of crypto firms, arguing that investors need better protection.

암호화폐 거래소 Coinbase는 미 증권거래위원회(SEC)가 자체 대출 상품에 대해 소송할 것이라고 밝혔다. 이 대출 상품은 플랫폼에 있는 암호화폐 자산에 대해 이자를 받도록 한다. 위원장은 투자자에 대한 보호를 강화해야 한다며 암호화폐 기업에 대해 더 강력한 규제를 시사했다.

작가의 이전글카멜레온 영어 20210908