brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by TOEICKERS Dec 23. 2016

2016. 오늘의 영어 한 마디 8.

크리스마스...새 해...모든 걸 덮어버리자! 삶이란 본디 그런 것...


{vault}

44. Every day the Sally bank manager locks  the money in the vault.샐리 은행 매니저는 매일 금고에 돈을 넣어둔다. 


vault는요 아치형으로 생긴(an arched structure) 천장이나  지붕을 말합니다. 자연스럽게 그런 식으로 생긴 것들(an  arched structure resembling a vault)은 다 “볼~트”라고 하면 되는데 그 중에서 특히 은행에서 쓰이는 금고에도  이 단어를 이용합니다. 구획되어 있는 공간(compartment)이고  귀중품들(valuables)의 보관과 안전한 보호(storage  and safekeeping)을 위해 마련된(reserved) 공간이지요!


이만한 금고가 하나 있었으면...


45. The castle is covered with a special  vault.그 성은 특별한 아치형 지붕으로 덮여있다.

cover는 덮는 거죠? 덮는 것들과 (연상될 수 있는) 덮는 행동들을 한 번 나열해볼까요?


 a) conceal 감추다,  은닉하다


 b) covert(코벌트)  은밀한, 은신처


 c) camouflage  위장


 d) screen 망, 심사하다


 e) blanket 담요,  덮는 것


모든 걸 덮어주는 눈...


 f) mantle 표면을 덮는 꺼풀, 망토


 g) crust 딱딱한 층


 h) envelope 비닐봉지, 둘러 싼 층(an envelope of gas 가스층)


 i) skim 액체의 표면을 덮는 얇은 층(기름기 등등의), 걷어내다


 j) bark 나무 껍질


나무껍질을 뚫고 새 생명이...ㅎㅎㅎ(아 오늘 너무 감상적!)


 k) “커버를 제공하다”라는 동사들입니다. 원래 명사로 자주 쓰이지요. 어떤 종류의 “커버”인지가  구체적으로 나와 있어요. 예를 들어 “bank a fire”라  하면 bank가 원래 “둑, 제방, 비탈, 모래더미, 퇴적된 것”의 뜻이니까 잿더미 같은 것을 뿌려서 “불을 줄이다, 덮다”라는  뜻이 되거든요. 한 마디로 동사 자체가 덮는 소재입니다. 


이런  계열의 동사들을 예문과 함께 정리해 봅니다. 명사로서의 뜻을 먼저 써 볼게요.


1) frost 서리(frost  the glass 창문이 서리로 덮이다)


2) smear 기름기 자국(smear the wall with paint 벽을 페인트로 마구 바르다)


3) daub 진흙 반죽(daub the ceiling with plaster 회반죽으로 지붕을 바르다, 덮다)


4) carpet 카페트(Flowers  carpeted the meadows 꽃들이 목초지를 (카페트가 덮듯이) 다 덮어버렸어요)


5) board up 널빤지,  판(board up the door 문에 널빤지를 대라)


우리가 앉아서 애기하던 그 벤치...(추억 돋아)


6) butter 버터(butter  bread 빵을 버터로 바르다)


7) wax 왁스(wax  the car 차에 왁스 칠 좀 해)


8) bread 빵(bread  the pork 돼지고기에 빵 가루를 입혀)


9) tile 타일(tile  the wall 벽에 타일을 붙여)


10) plaster 회반죽(plaster  the broken arm 부러진 팔을 기브스하다)


난 아직도 널 생각해...잘 지내지?


매거진의 이전글 2016. 오늘의 영어 한 마디 7.
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari