brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 프리다 Dec 08. 2023

Louis Sachar<Holes>2.

힘없는 인간의 불행 앞에 "Holes in the Law"

"If only, if only," the woodpecker sighs,

"만약에, 만약에," 딱따구리가 한숨 짓네, 

"The bark on the tree was just a little bit softer."

나무껍질이 조금만 더 부드러웠다면 

While the wolf waits below, hungry and lonely,

늑대가 나무 아래에서 기다리며 배고프고 외롭게 있을 때 

He cries to the mooㅡooㅡoon,

그는 달을 향해 울부짖네, 다-아-아-알 

"If only, if only."

"만약에, 만약에," 


스탠리가 어릴 적 아빠한테 듣던 자장가다. 스탠리는 mooㅡooㅡoon이라고 목놓아 부르는 대목을 특히 좋아한다. 세대를 걸쳐 내려온 자장가는 가사가 조금씩 변형되며 소설 속 두 편의 이야기를 관통한다. 

  

1.반복과 기다림

인생은 실패의 반복과 기다림을 통해 삶의 의미를 깨달아간다고 해도 좋을까?

이 한숨 짓는 딱따구리의 반복과 늑대의 기다림은 인생을 압축해 놓은 듯하다. 살아가기 위해 고단한 노동과 희망을 품고 살아가지만, 세상은 우리를 계속 배신한다. 인생은 세상을 향해 mooㅡooㅡoon하고 울부짓는다.

딱따구리가 나무를 쪼는 반복의 이미지는 스탠리 고조할아버지의 돼지 안고 산 오르기와 스탠리의 구멍 파기로 변주된다.  전자의 반복은 자신의 사랑을 얻기 위한 노동이고, 후자의 반복은 폭력에 의한 노동이다.  정당하건 부당하건 그 반복의 의미를 알지 못하지만 모두 강인한 체력을 얻는다. 스탠리는 척박한 환경에 적응한 긴 시간의 결과, 45번째 구덩이를 파면서 자신의 힘이 강해진 걸 깨닫는다. 

  

2. Holes in the Law 

110년 전 어느 날! 마을 사람들은 케이트 바로우의 옷을 찢고, 학교 건물과 책을 불지른다. 그녀가 단지 흑인을 사랑했다는 이유로. 보안관을 찾아가 도움을 구하지만, 법은 그녀를 배신한다. 그녀의 느닷없는 불행 앞에 법은 작동하지 않는다. 케이트와 샘의 선량함은 마을 사람들과 법의 난폭함과 대조를 이룬다. 캐서린은 이 허무를 어떻게 감당할까? 그녀의 고통은 인내의 한계에 도달하지 않았을까?  그녀는 ‘famous outlaw’가 되어 세상을 향해 복수한다. 


110년 후. 스탠리는 하늘에서 떨어진 운동화를 주웠다가 도둑 누명을 쓴다. 그는 법정에서 사건의 진실을 변론하지만 이 우연은 거짓말같이 들린다. 아직 피의자지만 가난한 자들에게 무죄추정의 원칙은 유죄추정의 원칙으로 적용된다. 재판은 물증만으로 유죄 판결로 종결하며 감옥과 초록호수캠프 중 선택하라고 종용한다. 스탠리는 언어의 이미지에 속아 캠프를 선택하고 만다. 


110년이란 긴 시간이 흘렀지만, 형사 사법 시스템은 여전히 인간의 불행 앞에 잔인하고 부당하다. 힘없고 가난한 사람들은 최소한의 권리도 행사할 수 없고 법의 보호에서 배제돼 있다.

게다가 국가는 캠프, 즉 한 개인에게 국가의 사법 권한을 넘기며 소장 마음대로 캠프 내에서 불법을 자행한다. 공식적인 사법 제도가 얼마나 부패되어 있는지 고발한다.

이런 암울한 현실이지만 케이트와 달리 스탠리 곁에는 자신보다 더 가엾은 제로가 있다. 이 부당한 폭력으로부터 제로를 지키고 싶다.  


3. 마담 제로니의 저주일까? 부당한 폭력의 저주일까? 

초록호수캠프 내엔 폭력이 만연하다. 소장은 자신의 비위에 거슬리면 방울뱀독을 손톱에 발라 상대의 얼굴을 할퀸다. 소장으로부터 수치스런 폭력을 당한 Mr.sir의 분노는 스탠리에게로 향한다.

케이트 바로우의 립스틱을 구덩이에서 찾자 소장은 평소보다 더 오랫동안 구덩이를 파게 한다. 아이들의 고통은 극에 달하고 작은 자극에도 분노는 폭발한다. 이 분노는 만만한 스탠리에게로 향한다. 스탠리의 실수로 흙이 넘어가자 지그재그는 삽날로 스탠리의 뒤통수를 내리친다. 이들의 폭력은 더 약한 자를 향해  계속 전염된다. 

스탠리는 마담 제로니의 저주로 자신의 가족이 불운하고 잘못된 시간에 잘못된 장소에 있다고 믿고 있지만, 원래 인생은 예측할 수 없는 사건의 연속이다. 그러나 예측할 수 없는 어떤 불행 앞에 사법 제도가  극한의 불행에 치닫지 않도록, 완전히 절망하지 않도록 그 기능을 해낼 수는 없을까?

His stagecoach was robbed by the outlaw Kissin' Kate Barlow.

If it weren't for that, Stanley's family would now be living in a mansion on a beach in California...

If only, if only...

스탠리는 증조할아버지가 케이트 바로우에게 재산 전부를 뺏기지 않았더라면 가족은 고급저택에 살고 있을 거라고 상상한다.

그러나 그의 상상 속의 가정은 기원을 거슬러 수정돼야 한다.  케이트 바로우의 사건에 법이 제 기능을 했다면, 그녀의 울분이 인내의 한계에 도달하지 않았을테고, 복수하기 위해 ‘outlaw’가 되지 않았을테니, 그녀에게 도둑맞을 일은 없었을 것이다. 그러니, 스탠리는 고급저택에 살고 있었을 것이다. 


If only, if only...

브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari