어느 날 아이가 물었어요.
“엄마, 엄마도 방귀가 나와요?”
엄마는 잠시 웃더니 조용히 대답했어요.
“그럼, 사람이라면 누구나 방귀가 나온단다. 아빠도, 너도, 나도.”
아이는 눈을 크게 뜨고 고개를 갸웃했어요.
“근데 왜요? 방귀는 왜 나와요?”
엄마는 아이의 손을 잡고 말했다.
“우리 배 속에서는 밥이랑 과자가 작은 조각으로 바뀌면서, 마치 친구들이랑 파티하듯 신나게 움직여.
그때 작은 공기가 생기는데, 그 공기가 ‘나도 나갈래!’ 하면서 밖으로 나오는 거야.”
아이는 깔깔 웃으며 손으로 입을 막았다.
“아하! 그래서 방귀가 나오는 거구나.
그럼 방귀는 우리 배 속에서 열리는 비밀 풍선 파티네요!”
엄마도 웃으며 고개를 끄덕였어요.
“맞아, 몸은 늘 바쁘게 일하고 있단다.
방귀는 그저 ‘나 여기 있어요!’ 하고 알려주는 신호일 뿐이지.”
아이는 다시 고개를 끄덕이며 속삭였어요.
“그럼 방귀도 우리 몸의 친구구나.”
One day, a child asked,
“Mom, do you fart too?”
Mom smiled softly and answered,
“Of course. Everyone does. Dad, you, and me.”
The child’s eyes grew wide.
“But… why? Why do farts come out?”
Mom gently held the child’s hand.
“Inside our tummy, the food we eat—rice, cookies, apples—
all break into little pieces and dance around,
like they’re having a party.
When that happens, tiny bubbles of air appear.
And those bubbles shout, ‘Let us out!’ as they rush outside.”
The child giggled and clapped their hands.
“Oh! So that’s why farts come out.
It’s like a secret balloon party inside my tummy!”
Mom laughed too and nodded.
“That’s right. Our bodies are always working hard.
A fart is just a little signal that says, ‘I’m here!’”
The child whispered with a smile,
“Then farts are our body’s little friends.”