안녕하세요!
월스트리트 잉글리시입니다

여러분, 박찬욱 감독
신작 제목을 아시나요?
바로 바로
영어 제목은 'No Other Choice'
직역하면 “선택의 여지가 없다”라는 뜻이죠!
그럼 이 말!
실제로 원어민들은 어떻게 말할까요?

아래에서 표현들을
정리해봤습니다!
가장 흔히 쓰이는 표현이에요.
내 의지로 피할 수 없는 상황을 말할 때 쓰입니다.
I’m sorry I’m late. I can’t help it. Traffic was horrible.
늦어서 미안해요. 어쩔 수 없었어요, 차가 너무 막혔거든요.
He keeps laughing at that joke. I can’t help it either.
걔 그 농담에 계속 웃어요. 나도 어쩔 수 없네요.
I can’t help it if I love chocolate too much.
초콜릿을 너무 좋아하는 건 어쩔 수 없어요.
조금 더 담담하고 객관적인 어투입니다.
상황이 이미 결정돼 바꿀 수 없을 때 잘 어울립니다.
The event got canceled due to rain. It can’t be helped.
비 때문에 행사가 취소됐어요. 어쩔 수 없죠.
Some things go wrong, and it can’t be helped.
가끔은 일이 잘 안 풀려요. 어쩔 수 없는 거죠.
The delay was unavoidable. It can’t be helped.
지연은 불가피했어요. 어쩔 수 없었어요.
선택의 여지가 전혀 없다는 의미로,
강한 상황 제약을 강조할 때 씁니다.
With the deadline so close, I have no choice but to stay late.
마감이 너무 임박해서 야근할 수밖에 없어요.
He had no choice. He had to finish the project by tomorrow.
그는 선택의 여지가 없었어요. 내일까지 과제를 끝내야 했거든요.
Sometimes you really have no choice.
때로는 정말 어쩔 수 없는 상황이 있어요.
이제 우리도 일상에서
다양한 상황에 맞게
“어쩔 수가 없다”를
영어로 표현해 볼 수 있겠죠?

원어민과 함께하는 소규모 영어회화
월스트리트 잉글리시에서 더 재밌는
영어회화 주제들이 가득하답니다!
지금 상담만 해도 스타벅스 쿠폰을 받으실 수 있어요!