하로~그란도마쟈! (Hello~Grandmother!)er
내근무처, 일본 요양원에는 영어를 좋아하는 모리 할머니가 계셔.
젊은시절, 남편과 함께 미국여행을 다녀오신 후 영어 광팬이 되셨어.
그러나 아시는 영단어는 총다섯개지.
“하로(Hello)”
“상~큐~(Thank you)”
“예스”
“노!”
“오~케~(Ok)”
이 안에서 모든 대화를 해결하지.
“안녕하세요”
“하로~”
“할머니 보리차 한 잔 갖다드릴까요?”
“상~큐~”
“할머니 티비 켜드릴까요?”
“예스”
“식사 다 끝나신 거예요?”
“오~케~”
“하우 아 유 투데이?”
“노!” - 내가 말하는 영어가 뭔 소린지 모르겠다는 의미.
이렇게 평생을 남편과 함께한 따뜻했던 미국여행을 추억 하면서 계속 영어를 사용하시는 분이야.
어느 날, 평생을 영어교사로 일하셨던, 마사이 할머니가 입소 하셨어.
“할머니, 영어 선생님 이셨어요? 저도 영어 할 줄 알아요”
“와우~ 한 번 해보렴~”
“하로~ 그란도마쟈~”
할머니는 표정이 이렇게 되시더니 나에게 한마디 하셨어
“소레, 에고 챠우데~ 니홍고양까~”
(그거 영어 아니다잉~ 일본어다잉~)
: 일본어 사투리로 말씀하셔서, 번역도 사투리로 번역했음.
*진짜가 나타났다