Where God Dwells in Suffering
로마서 5장 3절-4절 : Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope.
이 문장은 흔히 위로의 말처럼 인용되지만 실제로는 고통이 희망으로 향한다는 말을 경험적으로 납득하기란 쉽지 않습니다. 실제 삶에서 많은 경우 고통은 인내로 이어지지 못하고 절망으로 귀결됩니다. 따라서 바울의 이 고백을 이해하기 위해서는 이것을 심리적 위로의 언어가 아니라 구원론적 선언의 언어로 이해해야 한다는 생각을 합니다.
바울에게 '환난'은 인간의 죄와 세계의 불완전성이 드러나는 자리입니다. 그러나 그는 그 자리에서 하나님과의 관계가 새롭게 작동한다고 말합니다. 또한 ‘인내’는 참아내는 것이 아니라 '밑에서 떠받치는 힘’을 뜻합니다. 즉, 인간이 스스로 견디는 것이 아니라 하나님이 인간의 밑을 지탱하심으로써 지속되는 신뢰의 상태입니다. 이 인내의 과정에서 인간은 스스로를 단련하는 존재가 아니라 하나님에 의해 새롭게 해석되는 존재가 됩니다. 그리고 이때의 '연단'은 인간의 강인함이 아니라 관계의 정화를 의미합니다.
그렇게 변형된 관계 안에서 생겨나는 것이 바울이 말하는 '희망'입니다. 바울의 희망은 미래의 개선에 대한 기대가 아닙니다. 바울이 말한 희망은 고통의 한가운데서도 하나님이 여전히 계시다는 실존적 확신입니다.
예수님의 십자가가 그 희망의 근거입니다. 예수님은 고통을 통해 희망을 발견하신 분이 아니라 고통 한가운데서 희망으로 존재하신 분입니다. 따라서 바울의 고백은 "고통을 견뎌야 희망이 생긴다"는 도덕적 명제가 아니라 "고통 속에서도 하나님은 여전히 희망으로 존재하신다"는 신학적 선언으로 읽어야 마땅할 것입니다.
결국 이 고백은 고통을 설명하려는 것이 아니라 고통의 의미가 변환되는 지점을 드러내고자 합니다. 고통은 더 이상 파괴의 사건이 아니라 하나님이 인간 안에 머무시는 사건의 무대가 됩니다. 바울이 말한 희망은 바로 그 순간에 하나님이 사라지지 않았다는 인식에서 비롯됩니다.
신앙이란 고통을 피하는 기술이 아니라 고통을 새롭게 인식하는 시선입니다. 고통이 더 이상 두렵지 않다면 세상에서 두려워할 것은 아무것도 없습니다. 왜냐하면 고통조차도 이제 하나님이 현존하시는 자리이기 때문입니다.
Romans 5:3–4 : Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope.
This verse is often quoted as a word of comfort, but it isn’t easy to truly accept the idea that suffering leads to hope. In real life, suffering more often leads to despair than endurance. To understand Paul's words, we have to read them not as psychological encouragement, but as a theological declaration about salvation.
For Paul, "suffering" is the place where human sin and the world’s brokenness are exposed. Yet, in that very place, the relationship between God and humanity begins to work in a new way. "Perseverance" here doesn’t mean simply enduring or holding on. It means a sustaining power from beneath, God upholding us when we cannot stand on our own. In this process, a person is not self-made through effort but re-interpreted and renewed by God. And the "character" that is formed is not human toughness but the purification of relationship with God.
Out of that transformed relationship comes what Paul calls "hope." His hope is not a wish for better circumstances in the future; it is a deep conviction that God is still present even in the midst of suffering.
The cross of Jesus is the foundation of that hope. Jesus did not find hope through suffering, he was hope in the midst of suffering. So Paul’s confession is not a moral statement that says, "If you endure suffering, hope will come," but a theological one that proclaims, "Even in suffering, God remains present as our hope."
Ultimately, Paul’s words do not attempt to explain suffering but to reveal the moment when its meaning changes. Suffering is no longer the scene of destruction but the stage where God dwells within us. Hope is born from the realization that God has not disappeared, even there.
Faith, then, is not the skill of avoiding pain but the way of seeing it anew. When suffering no longer frightens us, there is nothing in the world left to fear, for even suffering has become the place where God is near.