18. 組曲[くみきょく]
組曲[くみきょく]은
Suite의 번역어로, 우리말로는 '모음곡'이라고 합니다.
특정한 질서나 기준에 따라
여러 개의 곡을 하나의 묶음으로 만들어
연속해서 연주하도록 해 놓은 경우를 가리킵니다.
특히 바로크 시대에 組曲은
춤 모음곡으로 중요한 위치를 차지했는데,
대표적인 사례로는
J.S.Bach의 フランス組曲, イギリス組曲 등이 있습니다.
우리나라에서도
이 번역을 그대로 사용해
'프랑스 조곡', '영국 조곡'으로 부르기도 합니다.
본래 제목은 각각
Die Französischen Suiten (BWV 812 ~ 817),
Die Englischen Suiten (BWV 806 ~ 811) 으로,
Suite의 복수형 Suiten을 사용하고 있습니다.
일본에서 組[くみ]는 팀(team)의 의미로 사용됩니다.
우리도 '조를 짜다', '한 조를 이루다'라는 식으로
활용하는 글자입니다.
학교에서 우리는 1학년 1반,처럼
주로 반[班]이라고 하지만,
일본에서는 3年B組와 같이 組를 사용합니다.
매년 마지막 날마다 NHK홀에서 열리는
紅白歌合戦에서는
紅組[あかぐみ]와 白組[しろぐみ]로 나누어 대결하는
오랜 전통이 있습니다.
紅[あか]와 白[しろ]는 일본을 상징하는 대표적인 색이기도 하지요.