친절한 클래식 2017.1.18.

<Beethoven, Zärtliche Liebe WoO 123>

by yoonshun

베토벤 (Ludwig van Beethoven, 1770-1827, 독일)

가곡 “다정한 사랑”

Zärtliche Liebe WoO 123

(1795년 작곡) ♬♪


오늘 들어볼 음악은, 베토벤의 가곡 “다정한 사랑”입니다. 베토벤이 스물 다섯 살에 작곡한 것으로 알려지는 이 가곡은, 같은 시대 독일의 작가 헤로세(Karl Friedrich Wilhelm Herrosee, 1754-1821)의 시에 곡을 붙인 작품입니다. 우리에게는 제목보다도 곡의 첫 구절인 ‘Ich liebe dich (I love you)’라는 구절로 더 친숙한 노래이기도 합니다.

이 곡을 작곡한 1795년은 베토벤의 작품 활동 과정에서 일종의 전환기를 맞이했던 시기로 평가됩니다. 베토벤은 이 시기를 전후로 당시 음악의 도시로 번성하던 오스트리아 빈에 약 2년 간 거주하면서 하이든(Joseph Haydn, 1732-1809)을 비롯한 당대의 유명 작곡가들과 함께 교류하기도 했습니다.

우리나라 고등학교 교과서에 수록되어, 음악 시간에는 우리말 번역 없이 독일어 가사 그대로 부르는 경우도 많습니다. 한편 이 노래는 지난 1991년 발매된 신승훈의 2집 타이틀곡 “보이지 않는 사랑”의 도입부에 삽입된 것으로도 유명합니다.


<친절한 클래식>은

매주 월~금 12:20~13:57

KBS 1라디오(수도권 97.3Mhz)

"생생 라디오 매거진"에서

들으실 수 있습니다.






Ich liebe dich, so wie du mich,

am Abend und am Morgen,

noch war kein Tag, wo du und ich

nicht teilten unsre Sorgen.

Auch waren sie für dich und mich

geteilt leicht zu ertragen;

du tröstetest im Kummer mich,

ich weint in deine Klagen.

Drum Gottes Segen über dir,

du, meines Lebens Freude.

Gott schütze dich, erhalt dich mir,

schütz und erhalt uns beide.



keyword
매거진의 이전글친절한 클래식 2017.1.17.