episode.1 "상실"
“Eyes closed - Ed Sheeran”
“Death bed - Powfu”
“See you again - Wiz Khalifa(feat. 찰푸)”
“Ghost - Justin Bieber”
“Memories - Maroon 5”
I know it's a bad idea
But how can I help myself
Been inside for most this year
And I thought a few drinks they might help
이게 참 좋지 않은 생각이었단 걸 알아, 그런데
내가 뭘 어떻게 할 수 있을까..?
올해는 계속 집에 틀어박혀있었고
술을 좀 마시는게 도움이 될 줄 알았어
It's been a while my dear
Dealing with the cards life dealt
I'm still holding back these tears
While my friends are somewhere else
벌써 시간이 이렇게 지났네
해치워야 할 일들이 있었거든
난 아직도 눈물을 참고 간직하고 있었어
친구들이 어딘가에서 살아가는 동안 말이야
I pictured this year a little bit different when it hit February
I step in the bar, it hit me so hard
Oh how can it be this heavy?
Every song reminds me you're gone
2월에 생각했을 때는 올해가 이렇게 될 줄 몰랐는데,
바에 들어오니 다시 강하게 떠오르네
어째 이리도 힘들 수 있지
모든 노래가 너가 떠났음을 상기시켜줘
And I feel the lump form in my throat
'Coz I'm here alone
목이 메이는 느낌이야
난 이제 혼자잖아
Just dancing with my eyes closed
'Coz everywhere I look I still see you
Time is moving so slow
And I don't know what else that I can do
So I'll keep dancing with my eyes closed
눈을 감고 춤을 춰
어디를 봐도 네가 아직 보여서
시간이 드럽게 안 간다
내가 더 해볼 수 있는 게 있을까? 모르겠어
그래서 난 눈감고 계속 춤을 춰
Don't stay awake for too long, don't go to bed
너무 오래 깨어있지 마, 그렇다고 잠들지도 마
I'll make a cup of coffee for your head
내가 잠 깰 수 있게 커피 한 잔 타 줄게
It'll get you up and going out of bed
이거 마시면 일어날 수 있을 거야
Yeah, I don't wanna fall asleep, I don't wanna pass away
나는 잠들고 싶지도 않고, 죽고 싶지도 않아
I been thinking of our future 'cause I'll never see those days
내가 직접 못 볼 것 같아서, 상상으로라도 우리 미래를 떠올려봤어
I don't know why this has happened, but I probably deserve it
왜 내게 이런 일이 생겼는지 모르겠지만, 내가 당할 만 했나 보지 뭐
I tried to do my best, but you know that I'm not perfect
최선을 다해봤지만, 뭐 알다시피 내가 완벽하지 않잖아..?
I been praying for forgiveness, you've been praying for my health
신에게 용서를 구했고, 넌 내 건강을 위해 기도했지
When I leave this earth, hopin' you'll find someone else
내가 세상을 떠나면, 너가 다른 사람을 만나길 바래
'Cause yeah, we still young, there's so much we haven't done
우린 아직 어리고, 해보지 못한 일들이 너무 많으니까
Getting married, start a family, watch your husband with his son
결혼해서 가족을 만들고, 네 남편과 아들을 보겠지
I wish it could be me, but I won't make it out this bed
그게 나였으면 좋았겠지만, 난 이제 병상에서 나올 수도 없어
I hope I go to heaven so I see you once again
내가 천국에 가서 너를 한 번 더 볼 수 있었으면 좋겠어
My life was kinda short, but I got so many blessings
삶이 좀 짧긴 했는데, 그래도 난 참 복 받은 놈이야
Happy you were mine, it sucks that it's all ending
네가 내꺼라서 행복했고, 이제 끝이라 아쉽네
Don't stay awake for too long, don't go to bed
너무 오래 깨어있지 마, 그렇다고 잠들지도 마
I'll make a cup of coffee for your head
내가 잠 깰 수 있게 커피 한 잔 타 줄게
It'll get you up and going out of bed
이거 마시면 일어날 수 있을 거야