brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 클레어 May 01. 2022

고품격_영어로

캐나다에 살면서 간간이 듣는 표현 중에 하나가 Top Notch라는 말이다. 사실 Notch라는 단어를 찾아보면 V자 모양이라는 뜻이 제일 먼저 나온다.

표백세제에 Allign to notch 라는 말이 써있는데, Notch가 뭔가 그림과 맞춰보면 맨위에 있는 우리말로 하면 뭐라고 해야 할까... 파우치를 열기 위한 네모난 부분에 살짝 들어간 부분을 뜻한다는 것을 어렴풋이 이해할 수 있다.

꼭 V자 모양으로 들어간 것이 아니더라도, 이렇게 아이폰의 윗부분처럼 살짝 아래로 내려가 있는 부분을 Notch 라고 칭한다는 것을 알아냈다. 


그런데 Top Notch 라고 하면 그런 뜻으로는 전혀 쓰이지 않는다. 보통, Top Notch는 어떤 서비스나 물건이 굉장히 품격이 높고, 소위 말해 최상급, 혹은 최고급의 품질일 때 쓰인다. 아래의 사진은 식당의 리뷰인데 음식에도, 서비스에도 Top Notch라는 말이 써 있는 것을 볼 수 있다. 


Top Notch 라는 리뷰를 발견했다면 어느정도 믿을만한 식당/혹은 서비스 업체이니 가 볼만 하다고 생각해도 될 것 같다. 

매거진의 이전글 채울 빈칸이 많네요_영어로
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari