brunch

상치와 체스 비교

by 조영필 Zho YP

다음은 중국인이 중국장기(샹치)와 서양장기(체스)를 비교한 글에서 발췌 번역(출전은 아래 참조)


History 역사


It is interesting to compare the evolution fo chess in China and the West. The game of chaturanga/Shatranj suffered from several weaknesses, and these weaknesses were remedied in very different ways, as follows:

중국과 서방에서 체스의 진화를 비교하는 것은 흥미롭다. 원래가 차투랑가/샤트란지인 이 게임은 약간의 문제점이 있었는데, 이는 매우 다른 방법으로 해소되었고, 그것은 다음과 같다:


1. The pawns in the original game were slow to come into contact with the enemy. In Western chess, this problem was solved by allowing the pawns their initial two-step move. The chinese solution was to set up the pawns in a forward position.

1. 원래의 경기에서 졸이 적과 접전하는 것은 매우 느렸다. 서양 체스에서 이 문제는 졸의 초기 행마시 두 칸 행마를 허용함으로써 해결되었다. 중국의 해결책은 졸을 더 앞으로 포진하는 것이었다.


2. The original game suffered from a lack of mobile attacking forces. Among the major pieces, only the rook and knight had their modern moves. The bishop moved only two squares diagonally, the queen just one. In the West, this problem was solved first by extending the move of the bishop, then finally during the Renaissance by the unleashing of the modern queen. In China, the queen and bishop became if anything weaker than in chaturanga/shatranj, but two powerful new mobile pieces, the cannons, were added. Morevoer, reducing the number of pawns to five, and opening up the second rank of the initial array, created space for the rapid deployment of the rooks.

2. 원래의 게임에서는 기동력있는 공격자원의 부족이 문제였다. 주요 기물 중에서 루크와 나이트만이 그들의 현대적 행마를 가지고 있었다. 비숍은 사선으로 두 칸 움직였고, 퀸은 (사선으로) 단지 한 칸이었다. 서양에서 이 문제는 먼저 비숍의 행마를 확장하였고, 마침내 르네상스 시기에 오늘날의 퀸의 행마를 폭발시킴으로써 해결되었다. 중국에서 퀸(사졸士)과 비숍(상象)은 둘 다 어느 것이든 차투랑가/샤트란지에서 보다 더 약해졌지만, 새로 강력한 기동성을 가진 기물, 즉 포(砲)가 추가되었다. 또한 졸의 숫자를 5개로 감소시킴으로써 초기 포진에서 제2진을 개방하여, 루크(車)의 빠른 전개가 가능한 공간을 창조하였다.


3. Games of chaturanga/shatranj that reached the endgame must often have ended in a draw, because the pawn only promoted to the weak queen. In the West, the extension of the powers of the queen made it easier to enforce checkmate in the endgame. In China, the approach was very different; the king was confined to a small part of the board, making him easier to pin down, and the pawns were promoted earlier, being granted lateral movement as soon as they passed the river at the centre of the board. In addition, the king was given the extraordinary power of striking across the board like a rook against the opposing king, making it easier to checkmate with just a few peces left on the board.

3. 차투랑가/샤트란지는 종반에 돌입하여, 무승부가 되는 경향이 있었다, 왜냐하면, 졸은 단지 약한 퀸(사선 두 칸 행마)으로 승진하였기 때문이다. 서양에서 퀸의 전력의 확장은 종반에 적장을 사지로 모는 것을 용이하게 하였다. 중국에서의 접근 방식은 매우 달랐다. 왕을 전장의 작은 영역으로 제한하여, 더 쉽게 속박이 가능하도록 하였고, 졸은 더 일찍 승진되었는데, 그것은 졸이 전장의 가운데를 가로지르는 강을 건너자마자 가로 방향의 행마를 허용하였다. 더우기 왕에게는 전장을 가로질러 마주보는 왕에게는 루크(車)처럼 공격할 수 있는 특별한 권능을 부여하여, 종반에 몇 개 남지않은 기물들로도 상대 왕에 대한 핍박을 보다 용이하게 하였다.


The Board 기반


The markings on the board have the following significances:

기반 위에 표식은 다음의 의미를 가진다.


1. The blank strip dividing the two sides is the river. This is important for two pieces: the elephant, which can advance only as far as the near bank, and the soldier, which achieves greater power of movement (promotion) as soon as it reaches the far bank. The river is usually decorated with a calligraphic inscription such as "River Boundary" 河界, or sometimes a more elaborate motto.

두 진영을 나누는 빈 띠는 강이다. 이것이 두 가지 기물에는 중요하다: 상은 자기 쪽 강둑까지만 전진할 수 있다, 그리고 졸은 상대 강둑에 도달하자 마자 더 강력한 행마(승진)를 획득한다. 강은 대개 하계(河界) 또는 가끔 더 정교한 경구와 같은 서예 인각으로 대개 장식된다.


2. The nine points marked by an X on each side constitute the castle or palace. The general and his two mandarins cannot leave this area.

각 진영에 X로 표시된 9개의 좌표는 성채 또는 궁성을 이룬다. 장군과 그의 두 고관(사졸)은 이 영역을 떠날 수 없다.


3. The small markings on the third and fourth ranks on each side are simply an aid to the initial placement of the soldiers and the cannons. All other pieces are placed on the first rank.

각 진영의 3열과 4열의 조그만 표식은 단순히 졸과 포의 초기 배치를 위한 안내이다. 그외의 기물들은 모두 제1열에 배치된다.


(Hsiang Ch'i, The Chinese Game of Chess, 1974 중 An Introduction to Chinese Chess 에서)


(2012. 12. 8.)