Vasko Popa (조영필 역)
큰길의 집에 새겨진
젊은 나무꾼에 대하여
우리는 불에게 사랑을 가르쳤다
그래서 우리의 땅은 더 이상 타지 않을 것이다
블랙 피크 기념관에서, 1961년
테라지예 교수대에 대하여, 1941년
땅 도둑들에게 말해라
우리의 이 별 밑에
더 이상 죽음의 과수원을 심지 말라고
아니면 과일이 그들을 먹어버릴 것이다
베오그라드 기념관에서, 1969년
흙손에 대하여
흙손을 춤추게 하라
그곳에서 우리 가슴은 여전히 서있네
블라소티나츠 기념관에서, 1975년
돌에 대하여
네가 우리 뺨을 그리워한다면
정오에 이 돌을 쓰다듬어라
블라소티나츠 기념관에서, 1975년
지구에 대하여
발걸음으로 대지에 키스하려면 오라
짓밟는다면 돌아가라 여행자여
보주르냐 기념관에서, 1966년
불씨에 대하여
겨우 한 줌의
만장일치의 불씨
우리는 세계의 방화범을 철썩 때렸다
너무 세게 그들의 얼굴은 그을렸다
만드옐로스의 기념비에서, 1983년
숲에 대하여
무장한 숲
우리는 연이은 전투를 벌였다
맨 뿌리들에게 돌려주기 위해
강탈당한 흙을
파르티자니 기념비에서, 1984년
Carved on the House in the Highroad
ABOUT THE YOUNG WOOD-CUTTERS
We taught fire love
So our earth would burn no more
from the memorial on the Black Peak, 1961
ABOUT THE TERAZIJE GALLOWS, 1941
Tell the earth-thieves
To plant no more orchards of death
Beneath this star of ours
Or the fruit will eat them up
from the memorial in Belgrade, 1969
ABOUT THE TROWEL
Dance trowel
Where our heart stood still
from the Vlasotinac memorial, 1975
ABOUT THE STONE
If you long for our cheeks
Stroke this stone at noon
from the Vlasotinac memorial, 1975
ABOUT THE EARTH
If you kiss the earth with your step come
If you trample it return traveller
from the Bozurnja memorial, 1966
ABOUT THE EMBERS
No more than a handful
Of unanimous embers
We slapped the world's fire-raisers
So hard their faces burned
from the monument in Mandjelos, 1983
ABOUT THE FOREST
An armed forest
We fought running battles
To give the bare roots
Back their robbed earth
from the Partizani monument, 1984
Note:
(Source: traceofwar.com)