시인의 피난처

Vasko Popa (조영필 역)

by 조영필 Zho YP

시인의 피난처

베로니카 포룸바쿠

톨리야 바콘스키 밀로 페트로베아누

그리고 미하이 가피타를 기리며



시인이자 오랜 친구인 몇 명이

부쿠레슈티의 한 집에서

저녁 식사를 위해 만났다


지진이 그들의 저녁 식사를 덮쳤다

그리고 그 집을 땅바닥에 부쉈다


구조팀이 그들을 찾는다

콘크리트 유리

살과 누더기의 잔해에서


한 젊은 병사가 팔꿈치에 석고로 하얀

그의 팔을 뻗는다


우리는 여기서는 그들을 찾지 않을 것이다

그들은 그들의 시에 있다




POET'S REFUGE

to the memory of Veronica Porumbacu

Tolya Baconsky Milo Petroveanu

and Mihai Gafita



A few poets old friends

Met for supper

In a house in Bucharest


The earthquake broke into their supper

And crashed the house to the ground


The salvage team is looking for them

In the wreckage of concrete glass

Flesh and rags


A young soldier flings out his arms

White with plaster* to the elbows


We won't find them here

They're in their poems



Note:

*'flings out his arms/ White with plaster': the gesture is that of an angel's benediction on a monastery fresco (frescoes, of course, are painted on wet plaster). (시집 주, 423쪽)


fling one's arms(hands) up in[with] horror <사람이> 무서워서 손을 들다, 몹시 놀라다.