죽음의 약혼자

Vasko Popa (조영필 역)

by 조영필 Zho YP

죽음의 약혼자



나의 작고 늙은 밀짚의 동포

하루종일 외롭게 존다

안락의자에 못 박혀


그는 문에서 눈을 떼지 않는다

나에게 몸을 돌려 속삭일 때


삶을 두려워한 적조차 없었네

그녀는 말할 것도 없고

나는 밤마다 그녀를 기다리네


나는 더 이상 울부짖을 수 없네

그리고 도움을 청할 수도


나는 눈을 뜬 채 침대에 눕네

가슴에 부엌칼을 얹고

그 칼날 위로 팔짱을 낀 채




THE BETROTHED OF DEATH



My little old countryman of corn-straw

Dozes lonely all day

Nailed to his easy chair


He doesn't take his eyes off the door

As he turns to me whispering


I wasn't even afraid of life

Never mind of her

I wait for her night by night


I can't howl any more

And call for help


I lie awake in bed

With the kitchen knife on my chest

And my arms crossed over the blade



Note:

*'Nailed to his easy chair': a literal translation of prikovan za naslonjacu, which reminds one of the idiom prikovan za krevet, or 'bedridden'(몸져누운, 자리보전하는)

**'kitchen knife... arms crossed': for protection against evil spirits. (시집 주, 423-424쪽)