작은 상자의 후원자들

Vasko Popa (조영필 역)

by 조영필 Zho YP

작은 상자의 후원자들



우리는 작은 상자를 돌려줄 것이다

그녀의 예의 바른 작은 특징들의

포옹으로


우리는 그녀를 조금이라도

화나게 하지 않을 것이다

우리는 그녀에게 재갈을 물려 단지 데려갈 것이다


우리는 그녀를 십자가에 못 박을 것이다

그녀 자신의 십자가에


우리는 그녀의 부풀어 오른 공허함을 터뜨릴 것이다

그녀가 비축한 모든 푸른 우주의 피가

그녀에게서 흘러나오게 할 것이다


우리는 그녀를 청결하게 할 것이다

별들을 반(反)별들을 씻어내어

그녀 안에서 썩어가는 모든 것들을 씻어내어


우리는 그녀를 괴롭히지 않을 것이다

우리는 그녀를 단지 다시 합칠 것이다


우리는 작은 상자를 다시 돌려줄 것이다

그녀 자신의 순수한 작음을




THE LITTLE BOX'S BENEFACTORS



We'll give the little box

Back to the embrace

Of her decent little features


We won't upset her

In the slightest

We'll just take her to bits


We'll crucify her

On her own cross


We'll pop her puffed-up emptiness

Let all the blue cosmic blood she's hoarded up

Trickle out of her


We'll cleanse her

Of stars of anti-stars

Of all that stuff rotting away inside her


We won't torment her

We'll just put her back together


We'll give the little box

Her own pure littleness back again


(Anne Pennington)



The Benefactors of the Little Box



We'll return the little box

Into the arms

Of her small(inconspicuously) honest properties


We won't do anything

Against her will

We'll simply take her apart


We'll crucify her

On her own cross


Puncture(Pierce) her bloated emptiness

And let ooze

All the blue cosmic blood she gathered


We'll sweep her clean of stars

And anti-stars

And everything else rotting(that rots) inside her


We won't make her suffer

We'll simply put her together once again


And restore (We'll give back) to the little box

Her chaste insignificance (Her pure inconspicuousness)


(Charles Simic)


Note:

take the bits : <말이> 재갈을 물다.

cleanse the soul from [of] sin : 마음의 죄를 씻다.


매거진의 이전글작은 상자의 죄수들