우리 안에 멀리 있는 1

Vasko Popa (조영필 역)

by 조영필 Zho YP

우리 안에 멀리 있는 (Far within us)



1


우리가 손을 들면

거리는 하늘로 올라간다

우리가 눈을 낮추면

지붕은 땅으로 내려간다


우리가 언급하지 않은

모든 고통에서 나와

한 밤나무가 자라서

우리 뒤에 기이하게 남아있네


우리가 품은

모든 희망에서 나와

한 별이 움터

우리 앞에 닿을 수 없게 멀어지네


우리의 머리를 휘감는

총탄이 들리니

키스를 바래 숨어서 우리를 기다리는

총탄이 들리니




1


We raise our arms

The street climbs into the sky

We lower our eyes

The roofs go down into the earth


from every pain

We do not mention

Grows a chestnut tree

That stays mysterious behind us


From every hope

We cherish

Sprouts a star

That moves unreachable before us


Can you hear a bullet

Flying about our heads

Can you hear a bullet

Wating to ambush our kiss



(translated by Anne Pennington, Vasko Popa Complete Poems, 2011)



1


Дижемо руке

Улица се у небо пење

Обарамо погледе

Кровови у земљу силазе


Из сваког бола

Који не спомињемо

По један кестен израсте

И остаје тајанствен за нама


Из сваке наде

Коју гајимо

По једна звезда никне

И одмиче недостижна пред нама


Чујеш ли метак

Који нам око главе облеће

Чујеш ли метак

Који нам пољубац вреба


(세르보크로아트어 원문)



Note:

왠지 슬픈 노래이다. 사랑의 슬픈 노래이다. (2021. 12. 13.)


초기 소개된 영역(1969년)과 마지막 편집된 영역(2021년)이 일부 바뀌면서, 마지막 행의 의미가 바뀌었다. 이전에는 총알이 키스를 지켜주는(guide) 의미였는데, 이제는 키스를 습격하는(ambush) 의미이다. 원어민에게 물어보아야 할 포인트이다. (2022. 1. 13.)


구글 번역으로 다시 보아도 마지막 연은 애매한 표현인 듯하다. (2025.6.12.)