Vasko Popa (조영필 역)
불타는 손
불타는 두 손이 익사하고 있다
천상의 깊은 곳에서
그들은 별을 움켜쥐지 않는다
그들 주위에 떠다니고
스스로 깜박이며 가로지르는
그들은 손가락으로 무언가를 말하고 있다
누가 짐작할 수 있나
불꽃 속 손가락의 언어를
엄숙하게 손바닥을 서로 맞댄다
옥상옥을 표시하기 위해
그리고 그들은 오래된 집에 대해 이야기 하고 있나
불타버린 채로 떠나온
아니면 아마도 새로운 집에 대해 이야기 하고 있나
단지 지으려고 생각만 하고 있는
Burning hands
Two burning hands are drowning
In the depths of heaven
They do not grasp at the star
That is floating around them
And blinking and crossing itself
They are saying something with their fingers
Who can guess
The tongue of fingers in the flame
Solemnly they put their palms together
To signify a roof top
Are they talking of the old house
That they left burnt down
Or perhaps of the new one
That they are just thinking of building
Vasko Popa Selected Poems, translated by Anne Pennington, Penguin Books, 1969
Note:
혹시 노을을 묘사하는 것일까? 블랙홀? 성운?