내 누더기를 돌려다오 9

Vasko Popa (조영필 역)

by 조영필 Zho YP

9


괴물을 피해 달아나라


우리의 발자국도 서로를 물어뜯네

우리 뒤에 있는 먼지 속에서 물어뜯네

우리는 서로 잘 맞지 않네


차가운 수술(stamen) 너를 통해 보네

나는 너를 통해 지나가네 끝에서 끝까지

이건 게임이 아니네


왜 우리는 이제껏 누더기를 뒤섞었을까


그것을 돌려주어라 너는 그들에게 무엇을 원하는가

네 등에서 사라짐은 소용이 없네

그것을 돌려주어라 아무데도 없는 땅으로 달아나라


괴물이 괴물에게서 달아나네


네 눈은 어디에 있는가

여기 너머에도 괴물이 있네




9


Flee monster


Even our footsteps bite each other

Bite behind us in the dust

We're not meant for each other


Rockfast cold I look through you

I pass through you from end to end

This is no game


Why ever did we mix the rags up


Give them back what do you want them for

There's no use their fading on your back

Give them back flee into your nowhere land


Monster flee from the monster


Where are your eyes

Over here there's a monster too


(Vasko Popa Selected Poems, translated by Anne Pennington, Penguin Books, 1969)



9


Run freak


Our footprints bite one another

In the dust behind us

We're not meant for each other


I see through your iciness

Pace your extremities

This is not much of a game


Why did we ever mix our rags


Hand them over what do you want with them

They are just fading on your shoulders

Hand them over scram into your nowhere


Run freak from a freak


Don't you have eyes

There's a freak here too



(Homage to the lame wolf, translated by Charles Simic, Oberlin College Press, 1987)



9


Beži čudo


I tragovi nam se ujedaju

Ujedaju za nama u prašini

Nismo mi jedno za drugo


Stamen hladan kroz tebe gledan

Kroz tebe prolazim s kraja na kraj

Ništa nema od igre


Kud smo krpice pomešali


Vrati mi ih šta ćeš s njima

Uludo ti na ramenima blede

Vrati mi ih u nigdinu svoju beži


Beži čudo od čuda


Gde su ti oči

I ovamo je čudo



(세르보크로아트어 원문)



매거진의 이전글내 누더기를 돌려다오 8